-
1 little
1. adjective,1) (small) kleinlittle town/book/dog — kleine Stadt/kleines Buch/kleiner Hund; (showing affection or amusement) Städtchen, das/Büchlein, das/Hündchen, das
you poor little thing! — du armes kleines Ding!
2) (young) kleinthe little ones — die Kleinen
3) (short) klein [Person]a little way — ein kleines od. kurzes Stück
4) (not much) wenigyou have little time left — dir bleibt nicht mehr viel Zeit
there is very little tea left — es ist kaum noch Tee od. nur noch ganz wenig Tee da
make a nice little profit — (coll. iron.) einen hübschen Gewinn machen (ugs.)
a little... — (a small quantity of) etwas...; ein wenig od. bisschen...
no little... — nicht wenig...
5) (trivial) klein2. nounlittle or nothing — kaum etwas; so gut wie nichts
[do] not a little — einiges [tun]
not a little angry — etc. ziemlich verärgert usw.
3. adverb,a little — (a small quantity) etwas; ein wenig od. bisschen; (somewhat) ein wenig
1) (not at all)she little thought that... — sie dachte nicht im geringsten daran, dass...
he little suspected/knew what... — er hatte nicht die geringste Ahnung/wusste überhaupt nicht, was...
2) (to only a small extent)little more/less than... — kaum mehr/weniger als...
that is little less than... — das grenzt schon an (+ Akk.)...
* * *['litl] 1. adjective2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) wenig3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) unbedeutend2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) wenig3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) wenig2) (only to a small degree: a little-known fact.) wenig3) (not at all: He little knows how ill he is.) überhaupt nicht•- academic.ru/114956/a_little">a little- little by little
- make little of* * *lit·tle[ˈlɪtl̩, AM -t̬-]I. adj<smaller or -r, smallest or -st>1. (small) klein\little feet kleine Füße; (amusingly also) Füßleinmy sister is a \little monster ( emph) meine Schwester ist ein richtiges kleines Monsterthe \little ones die Kleinen pl2. (young) kleinwhen I was \little als ich noch klein warsb's \little boy/girl jds kleiner Sohn/kleine Tochter\little brother/sister kleiner Bruder/kleine Schwesterthe \little one der/die Kleinethe \littlest ones die Kleinsten3. distance kurza \little way ein kurzes Stück4.< less, least>time wenig, bisschena \little while ein bisschen, ein Weilchen ntevery \little detail jede Kleinigkeitto make \little of sth wenig Aufhebens von etw dat machena \little problem ( iron) ein kleines Problem6. (not much)I speak a \little/only a \little Basque ich spreche etwas/nur wenig Baskischa decision of no \little importance eine Entscheidung von nicht unerheblicher Wichtigkeither proposal caused not a \little anger viele ärgerten sich über ihren Vorschlag7.II. adv<less, least>1. (somewhat)▪ a \little ein wenig [o bisschen2. (hardly) wenigI was not a \little pleased at the prospects ich habe mich über die Aussichten ziemlich gefreut\little did she know that... sie hatte ja keine Ahnung davon, dass...I agreed to go, \little though I wanted to ich habe zugesagt, obwohl ich eigentlich überhaupt keine Lust darauf hatteto \little expect sth etw nicht erwartenher conduct is \little short of indecent ihr Benehmen ist fast schon unanständigit matters \little [to sb] that/what... jdm macht es wenig aus, dass/was...\little more than sth:\little more than an hour ago vor kaum einer Stundeto \little suppose/think [that]... nicht annehmen/denken, [dass]...to \little understand sth etw kaum verstehen3.▶ \little by \little nach und nachIII. pron▪ a \little ein wenig [o bisschen]I heard a \little of what they were saying ich hörte ein wenig von dem, was sie sagten2. (not much) wenigas \little as possible möglichst wenigto do \little [or nothing] wenig [bis nichts] tunso \little so wenigthere is \little sb can do jd kann wenig machen[very] \little of sth [sehr] wenig von etw datthe \little sb does sth das bisschen, das jd machtthe \little she smoked still affected her health sie rauchte nur sehr wenig, aber auch das bisschen griff ihre Gesundheit an3. (distance)▪ a \little ein weniglet's walk a \little after dinner lass uns nach dem Essen einen kurzen Spaziergang machen4. (time)▪ a \little ein wenig [Zeit]I want to get away for a \little to be by myself ich brauche ein wenig Abstand und Zeit für michit's a \little after six es ist kurz nach sechs5.▶ to make [very] \little of sth (not understand) [sehr] wenig mit etw dat anfangen können; (belittle) etw herunterspielen▶ precious \little herzlich wenig* * *['lɪtl]1. adjkleina little house — ein Häuschen nt,
little green men (inf) — kleine grüne Männchen pl (inf)
to worry about little things — sich (dat) über Kleinigkeiten Gedanken machen
little things please little minds — so kann man auch mit kleinen Sachen Kindern eine Freude machen
a little while ago — vor Kurzem, vor kurzer Zeit
it's only a little while till I... — es ist nicht mehr lange, bis ich...
2. adv, n1) wenigof little importance/interest — von geringer Bedeutung/geringem Interesse
little short of — fast schon, beinahe
little did I think that... — ich hätte kaum gedacht, dass...
little does he know that... —
they little realize what will happen to them — sie sind sich (dat) wohl kaum darüber im Klaren, was mit ihnen geschehen wird
to think little of sb/sth — nicht viel von jdm/etw halten
to spend little or nothing — so gut wie ( gar) nichts ausgeben
please donate, every little helps — auch die kleinste Spende hilft
I see very little of her nowadays — ich sehe sie in letzter Zeit sehr selten
there was little we could do —
the little of his book that I have read — das wenige or bisschen, was ich von seinem Buch gelesen habe
she did what little she could — sie tat das wenige, das sie tun konnte
little by little, he dragged himself across the room — Stückchen für Stückchen schleppte er sich durch das Zimmer
2)a little — ein wenig, ein bisschen
a little ( bit) hot —
a little after five —
we were not a little worried I was not a little surprised — wir waren recht besorgt ich war einigermaßen überrascht
* * *little [ˈlıtl]A adj komp less [les], (in gewissen Fällen) lesser [ˈlesə(r)], (besonders für A 1, A 2) smaller [ˈsmɔːlə(r)], sl littler, sup least [liːst], (besonders für A 1, A 2) smallest [ˈsmɔːlıst], sl littlest1. klein (oft gefühlsbetont):a nice little house ein nettes kleines Haus, ein nettes Häuschen;our little ones unsere Kleinen;2. klein (gewachsen):a little man ein kleiner Mann (a. fig);5. wenig (Hoffnung etc):a little honey ein wenig oder ein bisschen Honig, etwas Honig6. schwach (Stimme)7. klein, gering(fügig), unbedeutend:little discomforts kleine Unannehmlichkeiten8. klein, beschränkt, engstirnig:little minds Kleingeister9. pej gemein, erbärmlich, armselig10. oft iron klein:B adv komp less, sup least1. wenig, kaum, nicht sehr:little improved kaum besser;little-known wenig bekannt;little better than nicht viel besser als;little does one expect man erwartet kaum;do little to get sth wenig dazu beitragen, etwas zu bekommen;think little of wenig halten von;for as little as £ 10 für nur 10 Pfund2. überhaupt nicht:he little knows, little does he know er hat keine Ahnung3. wenig, selten:C sa little ein wenig, ein bisschen, etwas;a little is better than none ein bisschen ist besser als nichts;not a little nicht wenig;every little helps jede Kleinigkeit hilft;he did what little he could er tat das wenige, das er tun konnte;after a little nach einem Weilchen;he went on a little er ging ein Stückchen weiter;little by little, by little and little (ganz) allmählich, nach und nach2. in little im Kleinen, in kleinem Maßstab* * *1. adjective,1) (small) kleinlittle town/book/dog — kleine Stadt/kleines Buch/kleiner Hund; (showing affection or amusement) Städtchen, das/Büchlein, das/Hündchen, das
2) (young) klein3) (short) klein [Person]a little way — ein kleines od. kurzes Stück
4) (not much) wenigthere is very little tea left — es ist kaum noch Tee od. nur noch ganz wenig Tee da
make a nice little profit — (coll. iron.) einen hübschen Gewinn machen (ugs.)
a little... — (a small quantity of) etwas...; ein wenig od. bisschen...
no little... — nicht wenig...
5) (trivial) klein2. nounlittle or nothing — kaum etwas; so gut wie nichts
[do] not a little — einiges [tun]
not a little angry — etc. ziemlich verärgert usw.
3. adverb,a little — (a small quantity) etwas; ein wenig od. bisschen; (somewhat) ein wenig
1) (not at all)she little thought that... — sie dachte nicht im geringsten daran, dass...
he little suspected/knew what... — er hatte nicht die geringste Ahnung/wusste überhaupt nicht, was...
little more/less than... — kaum mehr/weniger als...
that is little less than... — das grenzt schon an (+ Akk.)...
* * *adj.klein adj.schwerlich adj.wenig adj. adv.kaum adv.wenig adv. -
2 aedicula
aedicula, ae, f. (Demin. v. aedes), ein kleiner Bau, I) Sing.: A) ein kleines Gemach, Zimmerchen, Plaut. Epid. 402: insulae (Miethauses) aediculae, Räumlichkeiten, Cic. Cael. 17. – B) ein kleines Gotteshaus, ein kleiner Tempel, eine kleine Kapelle, aed. Victoriae, Liv.: una aed., Min. Fel.: aed. aerea, Plin.: in ea (insula) esse aediculam etc., Plin. – Plur., XL aediculae, Plin.: aediculae incustoditae, Paul. dig. – meist nur als Nische od. Blende in den Wänden der Tempel u. Häuser od. an den vorspringenden Ecken von Eckgebäuden angebracht, Cic., Liv. u.a. – II) Plur. tantum, aediculae, ārum, f. eine kleine (ärmliche) Wohnung, ein Häuschen, Ter. Phorm. 663. Cic. parad. 6, 50: aedicularum custos, Petr. 90 extr.: aediculae plebeiorum parvae, Isid. 15, 2, 43: aediculae luto factae, Lact. 1, 20, 18. – / Synk. Form aedicla, Corp. inscr. Lat. 14, 2042 u. 4184.
-
3 aedicula
aedicula, ae, f. (Demin. v. aedes), ein kleiner Bau, I) Sing.: A) ein kleines Gemach, Zimmerchen, Plaut. Epid. 402: insulae (Miethauses) aediculae, Räumlichkeiten, Cic. Cael. 17. – B) ein kleines Gotteshaus, ein kleiner Tempel, eine kleine Kapelle, aed. Victoriae, Liv.: una aed., Min. Fel.: aed. aerea, Plin.: in ea (insula) esse aediculam etc., Plin. – Plur., XL aediculae, Plin.: aediculae incustoditae, Paul. dig. – meist nur als Nische od. Blende in den Wänden der Tempel u. Häuser od. an den vorspringenden Ecken von Eckgebäuden angebracht, Cic., Liv. u.a. – II) Plur. tantum, aediculae, ārum, f. eine kleine (ärmliche) Wohnung, ein Häuschen, Ter. Phorm. 663. Cic. parad. 6, 50: aedicularum custos, Petr. 90 extr.: aediculae plebeiorum parvae, Isid. 15, 2, 43: aediculae luto factae, Lact. 1, 20, 18. – ⇒ Synk. Form aedicla, Corp. inscr. Lat. 14, 2042 u. 4184.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aedicula
-
4 Болдинская осень
(выражение возникло среди пушкинистов) Der Herbst in Boldino ( der Ausdruck ist in der Puschkin-Forschung entstanden). Bezeichnung eines Abschnitts in der schöpferischen Biographie A. Puschkins, und zwar der Monate September bis Dezember des Jahres 1830, die er in Boldino, einem Gut seines Vaters, verbrachte. In dieser kurzen Zeit vollendete der Dichter die beiden letzten Kapitel seines "Eugen Onegin" und schrieb eine Reihe von kleineren dramatischen Werken, das Poem "Ein Häuschen in Kolomna", "Belkins Erzählungen" ( in Prosa), über dreißig Gedichte sowie einige Literaturkritiken. Überrtragen: eine außerordentlich produktive Schaffensperiode im Leben eines Künstlers. -
5 state
1. noun1) (condition) Zustand, derstate of the economy — Wirtschaftslage, die
the state of play — (Sport) der Spielstand
the state of play in the negotiations/debate — (fig.) der [gegenwärtige] Stand der Verhandlungen/Debatte
the state of things in general — die allgemeine Lage
a state of war exists — es herrscht Kriegszustand
be in a state of excitement/sadness/anxiety — aufgeregt/traurig/ängstlich sein
2) (mess)what a state you're in! — wie siehst du denn aus!
3) (anxiety)be in a state — (be in a panic) aufgeregt sein; (be excited) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
get into a state — (coll.) Zustände kriegen (ugs.)
don't get into a state! — reg dich nicht auf! (ugs.)
4) (nation) Staat, der[affairs] of State — Staats[geschäfte]
the [United] States — sing. die [Vereinigten] Staaten
6)7) (pomp) Prunk, der2. attributive adjective1) (of nation or federal state) staatlich; Staats[bank, -sicherheit, -geheimnis, -dienst]2) (ceremonial) Staats-3. transitive verb‘please state full particulars’ — "bitte genaue Angaben machen"
2) (specify) festlegen* * *I [steit] noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) der Zustand2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) der Staat, Staats-...3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) der Staat, Staats-...•- academic.ru/70394/stately">stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II [steit] verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) erklären* * *[steɪt]I. nthey complained about the untidy \state that the house had been left in sie beschwerten sich über die Unordnung, in der das Haus zurückgelassen worden warthe car was in a good \state of repair das Auto war in gutem Zustanda sorry \state of affairs traurige Zustände\state of the market COMM Marktverfassung\state of siege/war Belagerungs-/Kriegszustand meconomic \state wirtschaftliche Lageoriginal \state ursprünglicher Zustand2. (physical condition) körperliche [o physische] Verfassungin a \state of dormancy im Schlafzustand\state of exhaustion/fatigue Erschöpfungs-/Ermüdungszustand mto be in a poor/good \state of health in einem schlechten/guten Gesundheitszustand seinher mother is in a poor \state of health ihrer Mutter geht es nicht gut\state of intoxication Vergiftung f\state of rest Ruhezustand mwe were worried by his depressed \state of mind seine niedergeschlagene Stimmung machte uns Sorgenshe has been in a \state of euphoria ever since hearing the news sie ist ganz euphorisch, seit sie die Neuigkeit erfahren hatconscious \state [volles] Bewusstseinsemi-conscious \state Dämmerzustand munconscious \state Bewusstlosigkeit fto [not] be in a fit \state to do sth [nicht] in der Lage sein, etw zu tunto be in a \state mit den Nerven fertig sein famto get in[to] a \state [about sth] [wegen einer S. gen] durchdrehen5. SCIsolid/liquid/gaseous \state CHEM fester/flüssiger/gasförmiger Zustand6. SOCIOL\state of matrimony Stand m der Ehemarried \state Ehestand mhow do you enjoy the married \state? wie bekommt dir die Ehe?single \state Leben nt als Single7. REL\state of grace Stand m der Gnadeone-party/member \state Einparteien-/Mitgliedsstaat moffice of \state Staatsamt ntthe separation of Church and S\state die Trennung von Kirche und Staatthe Queen rode in \state to open Parliament die Königin ritt in vollem Staat zur Parlamentseröffnungthe pomp befitting a queen's \state die einer Königin angemessene Prachtto lie in \state aufgebahrt seinII. adj attr, inv1. (pertaining to a nation) staatlich, Staats-\state monopoly Staatsmonopol nt, staatliches Monopol\state ownership Staatseigentum nt, staatliches Eigentum\state religion Staatsreligion f2. (pertaining to unit)the \state capital of Texas die Hauptstadt von Texas\state fishing license für einen US-Bundesstaat gültige Angelerlaubnis\state forest/park von einem US-Bundesstaat finanzierter Wald/Park\state police Polizei eines US-Bundesstaates\state sales tax von einem US-Bundesstaat erhobene Umsatzsteuer3. (pertaining to civil government) Regierungs-\state document Regierungsdokument nt, amtliches Schriftstück\state enrolled/registered nurse BRIT staatlich zugelassene/geprüfte [o examinierte] Krankenschwester\state records Regierungsunterlagen pl\state subsidy [staatliche] Subvention\state support staatliche Unterstützung4. (showing ceremony) Staats-\state banquet Staatsbankett nt\state funeral Staatsbegräbnis ntthe S\state Opening of Parliament die offizielle Eröffnung des Parlaments\state visit Staatsbesuch mIII. vt1. (express)▪ to \state sth etw aussprechen [o äußern]the problem can be \stated in one sentence man kann das Problem in einen Satz fassento \state one's case seine Sache vortragento \state one's objections seine Einwände vorbringento \state one's opinion seine Meinung sagento \state the source die Quelle angebento \state sth clearly/emphatically etw deutlich/mit Nachdruck sagento \state the obvious [or a commonplace] eine Binsenweisheit von sich dat geben▪ to \state that... erklären, dass...to \state formally that... offiziell bekanntgeben, dass...▪ to \state why/what/how... darlegen, warum/was/wie...2. (specify, fix)▪ to \state sth etw nennen [o angeben]to \state conditions [or terms] Bedingungen nennento \state demands Forderungen stellen* * *[steɪt]1. n1) (= condition) Zustand mstate of health/mind/war/siege — Gesundheits-/Geistes-/Kriegs-/Belagerungszustand m
married/single state — Ehe-/Ledigenstand m
to be in a state of weightlessness — sich im Zustand der Schwerelosigkeit befinden
in a liquid/solid state —
where animals live in their natural state — wo Tiere im Naturzustand leben
in a good/bad state — in gutem/schlechtem Zustand
he's in no (fit) state to do that — er ist auf gar keinen Fall in der Verfassung, das zu tun
look at the state of your hands! — guck dir bloß mal deine Hände an!
2) (inf3) (= rank) Stand m, Rang m4) (= pomp) Aufwand m, Pomp m2. vtdarlegen, vortragen; name, price, amount nennen, angeben; preference, purpose angeben; opposition, intention anmeldento state that... — feststellen or erklären, dass...
it must be clearly stated in the records... — es muss aus den Akten einwandfrei hervorgehen,...
as stated in my letter I... — wie in meinem Brief erwähnt,... ich...
* * *state [steıt]A2. POL US (Bundes-, Einzel)Staat m:state law Rechtsordnung f des Einzelstaates;4. Zustand m:state of consciousness Bewusstseinszustand;state of inertia PHYS Beharrungszustand;in a state of nature im Naturzustand;they are still in a state of nature sie laufen noch so herum, wie Gott sie geschaffen hat;state of war MIL Kriegszustand;be in a state of war with sich im Kriegszustand befinden mit; → emergency A, equilibrium, health 2, repair1 B 5, siege A 1b) umg Erregung f:get into a state wahnsinnig nervös werden;don’t get into a state nur keine Aufregung!6. Stand m, Lage f:state of the art neuester Stand der Wissenschaft oder Technik;state of convergence EU: Konvergenzlage f, -stand m (bei Vereinheitlichung von Gesetzen mehrerer Staaten etc);state of the economy wirtschaftliche Gesamtlage;8. PHIL Sein n, Dasein n:the future state das zukünftige Leben;state of being Seinsweise f9. MED, ZOOL etc Stadium n10. (gesellschaftliche) Stellung, Stand m:in a style befitting one’s state standesgemäß11. Pracht f, Staat m:lie in state aufgebahrt sein;live in state großen Aufwand treiben12. pl POL, HIST (Land)Stände pl14. a) Erhaltungszustand m (eines Buches etc)b) Teilausgabe fa first state ein Erstdruck16. MIL Stärkemeldung fB adj1. staatlich, Staats…:state-aided staatlich unterstützt;state apparatus Staatsapparat m;state banquet Staatsbankett n;state capitalism Staatskapitalismus m;state-controlled unter staatlicher Aufsicht;state court US einzelstaatliches Gericht;state funeral Staatsbegräbnis n;state mourning Staatstrauer f;state prayers (anglikanische Kirche) Gebete für das Königshaus, die Geistlichkeit und das Parlament;state-owned staatseigen, staatlich, Staats…;be state-owned in Staatsbesitz sein;state prison US Strafanstalt eines Bundesstaates für längere Freiheitsstrafen;state property Staatseigentum n;state religion Staatsreligion f;state secret Staatsgeheimnis n;state-subsidized staatlich subventioniert;state visit Staatsbesuch m2. Staats…, Prunk…:state bed Parade-, Prunkbett n;state carriage Staatskarosse f;state occasion besonderer oder feierlicher Anlass;state robe Amtsrobe fC v/t2. erklären:a) seine Ansichten etc darlegen3. Tatsachen etc anführen:state in one’s defence that … zu seiner Verteidigung anführen, dass …;state the reason why … erklären oder den Grund angeben, weshalb …4. erwähnen, bemerken5. feststellen, konstatieren6. ein Problem etc stellen7. MATH (mathematisch) ausdrücken* * *1. noun1) (condition) Zustand, derstate of the economy — Wirtschaftslage, die
the state of play — (Sport) der Spielstand
the state of play in the negotiations/debate — (fig.) der [gegenwärtige] Stand der Verhandlungen/Debatte
be in a state of excitement/sadness/anxiety — aufgeregt/traurig/ängstlich sein
2) (mess)3) (anxiety)be in a state — (be in a panic) aufgeregt sein; (be excited) ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
get into a state — (coll.) Zustände kriegen (ugs.)
4) (nation) Staat, der[affairs] of State — Staats[geschäfte]
the [United] States — sing. die [Vereinigten] Staaten
6)State — (civil government) Staat, der
7) (pomp) Prunk, der2. attributive adjective1) (of nation or federal state) staatlich; Staats[bank, -sicherheit, -geheimnis, -dienst]2) (ceremonial) Staats-3. transitive verb1) (express) erklären; (fully or clearly) darlegen; äußern [Meinung]; angeben [Alter usw.]‘please state full particulars’ — "bitte genaue Angaben machen"
2) (specify) festlegen* * *n.Rang ¨-e m.Staat -en m.Stand ¨-e m.Status -se m.Zustand -¨e m. v.darlegen v.erklären v.festlegen v.festsetzen v.konstatieren v. -
6 домик
m Häuschen n; Haus n* * *до́мик m Häuschen n; Haus n* * *до́мик<-а>м Häuschen ntсадо́вый до́мик Gartenhaus ntрассы́паться как ка́рточный до́мик wie ein Kartenhaus zusammenfallen* * *
1.
geol. (Test.) Schälchen
2. n1) gener. Kleinhaus, Häuschen -
7 box
I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- academic.ru/84806/box_in">box inII 1. noun2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagenhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
2) (fight with fists)3. intransitive verbboxen (with, against gegen)* * *I 1. [boks] noun2) (in a theatre etc, a group of seats separated from the rest of the audience.) die Loge2. verb- Boxing day- box number
- box office II 1. [boks] verb(to fight (someone) with the fists: Years ago, fighters used to box without wearing padded gloves.) boxen2. noun(a blow on the ear with the hand.) die Ohrfeige- boxer- boxing
- boxing-glove
- boxing-match* * *box1[bɒks, AM bɑ:ks]I. vi boxen▪ to \box against sb gegen jdn boxenII. vt1. (in match)▪ to \box sb gegen jdn boxen2. (slap)to \box sb's ears jdn ohrfeigenIII. n Schlag mto give sb a \box on the ears jdm eine Ohrfeige gebenbox2[bɒks, AM bɑ:ks]I. nballot \box Wahlurne fcardboard \box Karton mchocolate \box Pralinenschachtel f\box of cigars Schachtel f Zigarrena \box of cookies eine Dose Keksetool \box Werkzeugkasten mwooden \box Holzkiste f3. (small space)telephone \box Telefonzelle ftheir new house is just a \box ihr neues Haus ist eigentlich nur so groß wie ein Schuhkarton7.▶ to go outside the \box AM einen neuen Weg einschlagen▶ to think outside the \box nicht nach Schema F denken, unkonventionell sein [o denkenII. vt1. (place in box)2. NAUTto \box the compass alle Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen; (change direction) eine Kehrtwendung machenbox3[bɒks, AM bɑ:ks]* * *I [bɒks]1. vi (SPORT)boxen2. vt (SPORT)boxento box sb's ears or sb on the ears — jdn ohrfeigen, jdm eine Ohrfeige geben
3. nIIa box on the ear or round the ears — eine Ohrfeige, eine Backpfeife (inf)
n (BOT)Buchsbaum m III1. n1) (made of wood or strong cardboard) Kiste f; (= cardboard box) Karton m; (made of light cardboard, = matchbox) Schachtel f; (= snuffbox, cigarette box etc, biscuit tin) Dose f; (of crackers, chocolates etc) Packung f, Schachtel f; (= jewellery box) Schatulle f, Kasten m; (= tool box) (Werkzeug)kasten m; (= ballot box) Urne f; (= money box, with lid and lock) Kassette f; (for saving) Sparbüchse or -dose f; (= collection box) (Sammel)büchse f; (in church) Opferbüchse f; (fixed to wall etc) Opferstock m; (Brit, old, = trunk) (Schrank)koffer m;2) (on form) Kästchen nt; (on newspaper page) Kasten m; (BASEBALL) Box f; (FOOTBALL) Strafraum m; (in road junction) gelb schraffierter Kreuzungsbereich3) (THEAT) Loge f; (= jury box) Geschworenenbank f; (= witness box) Zeugenstand m; (= press box) Pressekabine f; (outside) Pressetribüne f; (in court) Pressebank f4) (TECH: housing) Gehäuse nt5) (building = sentry box) Schilderhaus nt; (= signal box) Häuschen nt; (= hunting box) (Jagd)hütte f6) (= horse box) Box f7) (Brit: pillar box) (Brief)kasten m8) (Brit: phone box) Zelle fwhat's on the box? — was gibts im Fernsehen?
10) (Brit: gift of money) Geldgeschenk nt11) (on stagecoach) (Kutsch)bock m2. vt1) goods etc (in eine(r) Schachtel etc) verpacken2)* * *box1 [bɒks; US bɑks]A s1. Kasten m, Kiste f (auch umg Sarg):2. Schachtel f:box of chocolates Bonbonniere f3. Büchse f, Dose f, Kästchen n, Etui n4. Behälter m, (auch Buch-, Film- etc)Kassette f5. TECH Gehäuse n, Kapsel f, Muffe f, Hülse f6. Br obs (Schrank)Koffer m7. Fach n (für Briefe etc)10. Br (Telefon-, Fernsprech)Zelle f13. Br (Jagd)Hütte f14. HIST (Kutsch-, Wagen)Kasten m16. Box f (in einem Restaurant etc)17. THEAT etc Loge f18. JUR19. Box f:a) Pferdestand, in dem sich das Pferd frei bewegen kann20. SCHIFF Bootsführerplatz m21. TYPOa) Fach n (im Schriftkasten)b) Kasten m (vom Hauptteil abgesetzt eingerahmter Text)c) Kästchen n (auf Formularen, zum Ankreuzen)d) Bild(einheit) n(f) (in Comicstrips)f) allg Rubrik f, Feld n;22. Gießerei: (Form-, Gieß)Kasten m23. TECH Bohrspindel f (eines Vollbohrers)27. Aushöhlung f (eines Baumes) (zum Saftsammeln)29. umga) Kasten m (Fernseher)b) Fernsehen n:on the box im Fernsehen;B v/tfeel boxed up sich beengt fühlena) SPORT einen Läufer etc einschließen,b) ein parkendes Fahrzeug einklemmenfrom von)5. Farben etc von Dose zu Dose mischen8. Bäume anzapfen9. TECH ausbuchsen, mit einer Achsbuchse versehen10. box the compassa) SCHIFF die Kompasspunkte der Reihe nach aufzählen,b) fig eine völlige Kehrtwendung machen12. umg im Fernsehen bringenbox2 [bɒks; US bɑks]B v/t1. box sb’s ears jemandem eine Ohrfeige geben, jemanden ohrfeigenC v/i SPORT boxenbox3 [bɒks; US bɑks] s1. BOT Buchs (-baum) m2. Buchsbaum(holz) m(n)* * *I noun1) (container) Kasten, der; (bigger) Kiste, die; (made of cardboard, thin wood, etc.) Schachtel, diepencil box — Federkasten, der
jewellery box — Schmuckkasten, der
cardboard box — [Papp]karton, der; (smaller) [Papp]schachtel, die
shoebox — Schuhkarton, der
box of matches — Streichholzschachtel, die
2)the box — (coll.): (television) der Kasten (ugs. abwertend); die Flimmerkiste (scherzh.)
3) (in theatre etc.) Loge, diePhrasal Verbs:- box inII 1. noun(slap, punch) Schlag, der2. transitive verbhe gave him a box on the ear[s] — er gab ihm eine Ohrfeige
1) (slap, punch) schlagen3. intransitive verbhe boxed his ears or him round the ears — er ohrfeigte ihn
boxen (with, against gegen)* * *n.Büchse -n f.Dose -n f.Gehäuse - n.Kasten - m.Kiste -n f.Schachtel f. v.boxen v. -
8 skin
1. noun1) Haut, dieget under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)
* * *[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) die Haut2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) die Schale2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) enthäuten- skin-diving- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *[skɪn]I. nto be soaked [or drenched] to the \skin nass bis auf die Haut seinto have a thin \skin dünnhäutig sein famto have a thick \skin ein dickes Fell habento strip to the \skin sich akk nackt ausziehenlion \skin Löwenfell nt3. (rind) of a fruit, potato Schale f; of a boiled potato Schale f, Pelle f BRD; of sausage [Wurst-]Haut f, [Wurst-]Pelle f BRD; of almonds, tomatoes Haut fto slip on a banana \skin auf einer Bananenschale ausrutschento cook potatoes in their \skins Pellkartoffeln kochen7.▶ to get under sb's \skin (irritate or annoy sb) jdm auf die Nerven gehen [o fallen] fam; (move or affect sb) jdm unter die Haut gehen▶ by the \skin of one's teeth nur mit knapper NotII. vt<- nn->to \skin an animal ein Tier häutento \skin fruits Obst schälen2. (graze)to \skin one's elbow/knees sich dat den Ellbogen/die Knie aufschürfen* * *[skɪn]1. n1) Haut fhe's nothing but skin and bone(s) nowadays — er ist nur noch Haut und Knochen
that's no skin off my nose ( esp Brit inf ) — das juckt mich nicht
to get inside the skin of a part (Theat) — in einer Rolle aufgehen
all men/women are brothers/sisters under the skin — im Grunde sind alle Menschen gleich
I've got you under my skin — du hast mirs angetan
to have a thick/thin skin (fig) — ein dickes Fell (inf)/eine dünne Haut haben
by the skin of one's teeth (inf) — mit knapper Not, mit Ach und Krach (inf)
3) (= oilskins) Ölhaut f, Ölzeug nt4) (for wine etc) Schlauch m7) (on milk etc) Haut f8) (for duplicating) Matrize f9) (= skinhead) Skin m2. vtthere's more than one way to skin a cat (inf) — es gibt nicht nur einen Weg
to skin sb alive (inf) — jdm den Kopf abreißen (hum inf)
See:→ eye2) (= graze) knee abschürfen* * *skin [skın]A sby the skin of one’s teeth um Haaresbreite, mit knapper Not, mit Ach und Krach;I caught the train by the skin of my teeth ich habe den Zug gerade noch erwischt;that’s no skin off my nose umg das juckt mich nicht;be in sb’s skin in jemandes Haut stecken;get under sb’s skin umga) jemandem unter die Haut gehen, jemandem nahegehen,b) jemandem auf die Nerven gehen;get under the skin of sth etwas richtig verstehen;have a thick (thin) skin ein dickes Fell haben (dünnhäutig sein);2. Fell n, Pelz m, JAGD Balg m, Decke f (von Tieren)3. Haut f, (Kartoffel-, Obst- etc) Schale f, Hülse f, Schote f, Rinde fskin on milk Haut auf der Milch5. allg Oberfläche f, besondersa) FLUG, SCHIFF Außenhaut fb) FLUG Hülle f, Bespannung f (eines Ballons)c) ARCH Außenwand fd) ARCH (Außen)Verkleidung f (Aluminiumplatten etc)6. (Wasser-, Wein) Schlauch m7. Br umg Skin m (Skinhead)8. besonders Ir sl Haut f (Person):he’s a good old skin9. US sla) Gauner(in), Betrüger(in)10. sl Gummi m (Kondom)11. pl MUS sl Schlagzeug nB adj besonders US sl Sex…:C v/t1. schälen:2. sich das Knie etc aufschürfen:skin one’s kneeskin sb alive umga) kein gutes Haar an jemandem lassenb) jemandem gehörig seine Meinung sagen;I’ll skin him alive! umg der kriegt was von mir zu hören!;skin and salt sb umg jemanden bös in die Pfanne hauen4. umga) jemanden ausplündern, -beuten5. einen Strumpf etc abstreifen6. ELEK abisolierenD v/i* * *1. noun1) Haut, diebe all or just skin and bone — (fig.) nur Haut und Knochen sein (ugs.)
be soaked or wet to the skin — bis auf die Haut durchnässt sein
by or with the skin of one's teeth — mit knapper Not
get under somebody's skin — (fig. coll.) (irritate somebody) jemandem auf die Nerven gehen od. fallen (ugs.); (fascinate or enchant somebody) jemandem unter die Haut gehen (ugs.)
have a thick/thin skin — (fig.) ein dickes Fell haben (ugs.) /dünnhäutig sein
jump out of one's skin — (fig.) aus dem Häuschen geraten (ugs.)
save one's skin — (fig.) seine Haut retten (ugs.)
it's no skin off my/his etc. nose — (coll.) das braucht mich/ihn usw. nicht zu jucken (ugs.)
2) (hide) Haut, die3) (fur) Fell, das5) (sausage-casing) Haut, die6) (on milk) Haut, die2. transitive verb,- nn- häuten; schälen [Frucht]skin somebody alive — (fig. coll.) Hackfleisch aus jemandem machen (ugs.); see also eye 1. 1)
* * *n.Fell -e n.Haut Häute f.Fell abziehen ausdr.häuten v. -
9 shelter
1. nounbomb or air-raid shelter — Luftschutzraum, der
look for shelter for the night — eine Unterkunft für die Nacht suchen
offer or give somebody shelter, provide shelter for somebody — jemandem Zuflucht gewähren od. bieten
take shelter [from a storm] — [vor einem Sturm] Schutz suchen
2. transitive verbseek/reach shelter — Schutz od. Zuflucht suchen/finden
schützen ( from vor + Dat.); Unterschlupf gewähren (+ Dat.) [Flüchtling]3. intransitive verbshelter somebody from blame/harm — jemanden decken/gegen alle Gefahren schützen
this is a good place to shelter — hier ist man gut geschützt
* * *['ʃeltə] 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) das Obdach2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) die Schutzhütte2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) Schutz suchen2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) schützen•- academic.ru/91490/sheltered">sheltered* * *shel·ter[ˈʃəltəʳ, AM -ɚ]I. nto find \shelter Schutz findenwe found \shelter in an abandoned house in einem verlassenen Haus fanden wir Schutzto take \shelter Schutz suchena \shelter for the homeless ein Obdachlosenheim nta \shelter for battered wives ein Frauenhaus ntII. vi Schutz suchento \shelter under a tree sich akk unter einen Baum flüchten▪ to \shelter from sth/sb vor etw/jdm Schutz suchenIII. vt1. (protect)to \shelter income from tax Einkommen steuerlich nicht abzugsfähig machen* * *['ʃeltə(r)]1. n(= protection) Schutz m; (= place) Unterstand m; (= air-raid shelter) (Luftschutz)keller or -bunker m; (= bus shelter) Wartehäuschen nt; (= mountain shelter) (Berg- or Schutz)hütte f; (for the night) Obdach nt (liter), Unterkunft funder the shelter of the rock —
when the ship reached shelter — als das Schiff eine sichere or schützende Stelle erreichte
to take shelter — sich in Sicherheit bringen; (from rain, hail etc) sich unterstellen
the peasants offered the guerrillas shelter — die Bauern boten den Partisanen Zuflucht
2. vtschützen (from vor +dat); criminal versteckento shelter sb from blame — jdn gegen Vorwürfe in Schutz nehmen
the police think he's sheltering someone — die Polizei glaubt, dass er jemanden deckt
parents sheltering their children from harsh reality — Eltern, die ihre Kinder vor der rauen Wirklichkeit behüten
3. vithere was nowhere to shelter — man konnte nirgends Schutz finden; (from rain etc) man konnte sich nirgends unterstellen
a good place to shelter — eine Stelle, wo man gut geschützt ist
to shelter behind a friend/one's reputation (fig) — sich hinter einem Freund/seinem Ansehen verstecken
* * *shelter [ˈʃeltə(r)]A s1. Schutzhütte f, -raum m, -dach n2. Zufluchtsort m3. Obdach n, Herberge f4. Schutz m, Zuflucht f:5. MILa) Bunker m, Unterstand mB v/tfrom vor dat):a sheltered life ein behütetes Leben;sheltered workshop beschützende Werkstätte2. schützen, bedecken, überdachen4. jemanden beherbergenC v/i2. sich unterstellen* * *1. nounbomb or air-raid shelter — Luftschutzraum, der
offer or give somebody shelter, provide shelter for somebody — jemandem Zuflucht gewähren od. bieten
take shelter [from a storm] — [vor einem Sturm] Schutz suchen
2. transitive verbseek/reach shelter — Schutz od. Zuflucht suchen/finden
schützen ( from vor + Dat.); Unterschlupf gewähren (+ Dat.) [Flüchtling]3. intransitive verbshelter somebody from blame/harm — jemanden decken/gegen alle Gefahren schützen
* * *n.Herberge -n f.Obdach -¨er n.Schuppen - m.Schutz m.Schutzdach n.Unterstand m. v.beschirmen v.beschützen v. -
10 air
1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
from the air — aus der Vogelperspektive
2) (appearance)there was an air of absurdity about the whole exercise — die ganze Übung hatte etwas Absurdes
airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) die Luft2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) die Luft3) (appearance: The house had an air of neglect.) die Atmosphäre4) (a tune: She played a simple air on the piano.) die Melodie2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) lüften2) (to make known: He loved to air his opinions.) kundtun•- academic.ru/115028/airbag">airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *[eəʳ, AM er]I. nfresh/stale \air frische/stickige Luftlet's [go] get [or go for] a breath of fresh \air lass uns ein bisschen frische Luft schnappen [gehen]▪ the \air die Luftput your hands in the \air! Hände hoch!supremacy in the \air Lufthoheit f, Luftherrschaft fto fire into the \air in die Luft schießenby \air mit dem Flugzeugto send/transport sth by \air etw auf dem Luftweg versenden/befördernto travel by \air fliegento advertise over the \air im Fernsehen/Radio Werbung machento come/go on the \air auf Sendung gehen5. no pl (facial expression) Miene f; (aura) Ausstrahlung f; (manner) Auftreten nt; (appearance) Aussehen ntshe has an \air of confidence [about her] sie strahlt eine gewisse Selbstsicherheit austhere's an \air of arrogance about him er wirkt irgendwie arrogantthere's an \air of success about her sie strahlt irgendwie Erfolg ausVenice in winter has an \air of mystery and sadness Venedig hat im Winter etwas Geheimnisvolles und Trauriges an sichthe hat lends you an \air of elegance mit diesem Hut siehst du wirklich elegant auswith an \air of confusion leicht verwirrt6. (affected manner)to give oneself [or put on] \airs [and graces] ( pej) vornehm tun8.▶ to clear the \air die Situation klären▶ to give \air to sth AM etw zur Sprache bringen▶ out of thin \air aus dem Nichts1. (of the atmosphere) (quality, pollution, freshener) Luft-\air bubble Luftblase f\air intake (opening) Lufteinlass m, Lufteintritt m fachspr; (quantity) Luftmenge f, Zuluft f fachspr2. (of an aircraft) Flug[zeug]-\air ambulance Rettungshubschrauber m\air crash Flugzeugabsturz m\air disaster Flugzeugunglück nt\air passenger Flugpassagier m, Fluggast m\air defence Luftabwehr f\air transportation Beförderung f auf dem LuftwegIII. vt▪ to \air sth1. (ventilate) etw lüftento \air clothes Kleider auslüften [lassen]to \air a room einen Raum [durch]lüften2. (dry) etw [nach]trocknen [lassen]to \air one's frustration/grievances seinem Frust/Kummer Luft machen famto \air one's views seine Ansichten äußernthe game will be \aired live on BBC 1 das Spiel wird live auf BBC 1 übertragenIV. vi1. AM TV, RADIO gesendet [o ausgestrahlt] werden2. (ventilate) auslüften, durchlüften* * *[ɛə(r)]1. n1) Luft fto go out for a breath of (fresh) air —
to go by air (person) — fliegen, mit dem Flugzeug reisen; (goods) per Flugzeug or auf dem Luftwege transportiert werden
2) (figall her plans were up in the air (inf) — all ihre Pläne hingen in der Luft
to give sb the air ( US inf ) — jdn abblitzen or abfahren lassen (inf)
to pull or pluck sth out of the air (fig) — etw auf gut Glück nennen
See:→ castle3) (RAD, TV)to be on the air (programme) — gesendet werden; (station) senden
he's on the air every day —
to go off the air (broadcaster) — die Sendung beenden; (station) das Programm beenden
4) (= demeanour, manner) Auftreten nt; (= facial expression) Miene f; (of building, town etc) Atmosphäre fshe has a certain air about her — sie hat so etwas an sich
5) pl Getue nt, Gehabe ntto put on airs, to give oneself airs — sich zieren, vornehm tun
to put on airs and graces — den Vornehmen/die Vornehme herauskehren
2. vt1) clothes, bed, room (aus)lüften3) (esp US RAD, TV) story, series senden3. vi(clothes etc) (after washing) nachtrocknen; (after storage) (aus)lüftento put clothes out to air — Kleidung f zum Lüften raushängen
* * *air1 [eə(r)]A s1. Luft f:by air auf dem Luftwege, mit dem Flugzeug;strong in the air (Fußball) kopfballstark;in the open air im Freien, unter freiem Himmel, in der freien Natur;a) im Umlauf sein (Gerücht etc),there is sth in the air es liegt etwas in der Luft;be up in the air umg ganz aus dem Häuschen sein;a) (Löcher) in die Luft hauen,b) fig vergebliche Versuche machen;a) die Luft reinigen,b) fig die Atmosphäre reinigen;come up for air auftauchen, um Luft zu holen;give sb the air bes US umga) jemanden abblitzen lassen,b) jemanden an die (frische) Luft setzen (entlassen);go up in the air umg in die Luft gehen;a) frische Luft schöpfen,b) FLUG aufsteigen,c) sich in die Lüfte schwingen (Vogel);2. Brise f, Wind m, Luftzug m, Lüftchen nfoul air schlagende Wetter pl4. RADIO, TV Äther m:on (the) air im Rundfunk oder Fernsehen;a) senden (Sender),b) in Betrieb sein (Sender),c) gesendet werden (Programm),d) auf Sendung sein (Person),a) die Sendung beginnen (Person),b) sein Programm beginnen (Sender),c) den Sendebetrieb aufnehmen (Sender);a) die Sendung beenden (Person),b) sein Programm beenden (Sender),c) den Sendebetrieb einstellen (Sender);we go off the air at ten o’clock Sendeschluss ist um 22 Uhr;put on (the) air senden, übertragen;stay on (the) air auf Sendung bleiben5. Art f, Stil m6. Miene f, Aussehen n:an air of importance eine gewichtige Miene;have the air of aussehen wie;give sb the air of jemandem das Aussehen (gen) geben7. Auftreten n, Gebaren n8. Anschein mbe full of airs and graces voller Allüren sein;put on airs (and graces), give o.s. airs vornehm tun, sich aufspielen10. Gangart f (eines Pferdes)B v/t1. der Luft aussetzen, lüften:air o.s. frische Luft schöpfen3. Getränke abkühlen4. Wäschea) trocknen, zum Trocknen aufhängenb) (aus)lüftenair one’s views seine Ansichten darlegen oder äußern;air one’s knowledge sein Wissen anbringen6. RADIO, TV besonders US umg übertragen, sendenC v/i1. trocknen, zum Trocknen aufgehängt seinair2 [eə(r)] s MUS1. Lied n, Melodie f, Weise f2. Melodiestimme f3. Arie f* * *1. noun1) Luft, diebe/go on the air — senden; [Programm, Sendung:] gesendet werden
be/go off the air — nicht/nicht mehr senden; [Programm:] beendet sein/werden
be in the air — (fig.) [Gerücht, Idee:] in der Luft liegen
be up in the air — [Plan, Projekt:] in der Luft hängen
be walking on air — (fig.) wie auf Wolken schweben (ugs.)
send a letter by air — einen Brief mit od. per Luftpost schicken
2) (appearance)airs and graces — Allüren Pl. (abwertend)
give oneself or put on airs — sich aufspielen
4) (Mus.) Melodie, die2. transitive verb1) (ventilate) lüften [Zimmer, Matratze, Kleidung]2) (finish drying) nachtrocknen [Wäsche]3) (parade) zur Schau tragen4) (make public) [öffentlich] darlegen3. intransitive verb(be ventilated) lüften* * *(music) n.Weise -n f. n.Aussehen - n.Lied -er n.Luft ¨-e f.Miene -n f.Pose -n f. v.lüften v. -
11 flip
1. nounSchnipsen, das2. transitive verb,- pp- schnipsen3. intransitive verbflip [over] — (turn over) umdrehen
(sl.) ausflippen (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/87110/flip_through">flip through* * *[flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) (in die Luft) schnippen2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) schnell umblättern2. noun(an act of flipping.) der Klaps* * *flip1[flɪp]I. vt<- pp->1. (throw)▪ to \flip sth etw werfento \flip a coin eine Münze werfen2. (remove)▪ to \flip sth etw [weg]schnippen [o [weg]schnipsen3. (sl)4. (strike)▪ to \flip sb/sth jdm/etw einen Klaps gebento \flip one's fingers mit den Fingern schnipsento \flip a switch einen Knopf drücken [o Schalter anknipsen5. (turn over)▪ to \flip sth etw umdrehento \flip a book open ein Buch aufschlagen6. (manipulate)▪ to \flip sb to do sth jdn so bearbeiten, dass er etw tutwill they be able to \flip them to testify against higher-ups? werden sie sie umdrehen können und dazu bringen, gegen die höheren Tiere auszusagen?7.II. vi<- pp->1. (strike) [leicht] schlagen3. (jump) einen Salto machenthe car \flipped and crashed into a wall der Wagen überschlug sich und krachte gegen eine Mauer5. (sl: go mad) durchdrehen fam, ausrasten sl, ausflippen fam; ( fig: be enthusiastic) ganz [o völlig] aus dem Häuschen sein famIII. n\flip of a coin Werfen nt einer Münzecould you have a \flip through my files? könnten Sie mal kurz meine Akten durchgehen?3. ( fam: short flight) kurzer [Rund]flug; (trip by car) Spritztour f fam; (short walk) kurze [o kleine] Rundebackward \flip Salto m rückwärtsflip2[flɪp]* * *[flɪp]1. n1) Schnipser m2) (= somersault) Salto m4) (= drink) Flip m2. adj(inf: flippant) schnodderig (inf)3. vtschnippen, schnipsen; switch knipsen; (inf) record rumdrehen (inf)to flip one's lid (inf) — durchdrehen (inf), aus dem Häuschen geraten (inf)
4. vi (inf)durchdrehen (inf)5. interj (Brit inf)verflixt (inf)* * *flip1 [flıp]A v/t1. schnippen, schnipsen:2. schnellen, mit einem Ruck bewegen:flip a coin eine Münze (zum Losen) hochwerfenB v/i1. schnippen, schnipsen3. sl ausflippenC s1. Schnipser m:give sth a flip etwas schnippen oder schnipsen2. Ruck m3. SPORT Salto m4. Eis-, Rollkunstlauf: Flip m5. Br umg kurzer Rundflugflip2 [flıp] s Flip m (alkoholisches Mischgetränk mit Ei)* * *1. nounSchnipsen, das2. transitive verb,- pp- schnipsen3. intransitive verbflip [over] — (turn over) umdrehen
(sl.) ausflippen (ugs.)Phrasal Verbs:* * *(UK) n.kurzer Rundflug m. n.Ruck -e m.Schnipser m. (one's lid) * expr.einen Rappel kriegen ausdr. (over) (US) v.umdrehen v. (over) v.wenden v.(§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet)) v.schnellen v.schnipsen v. -
12 joy
noun1) Freude, dieI wish you joy of it — (also iron.) ich wünsche dir viel Vergnügen damit
sing for/weep with joy — vor Freude (Dat.) singen/weinen
be full of the joys of spring — (fig. coll.) vor Freude ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
it was a joy to look at — es war eine Augenweide
he didn't get much joy out of it — es hat ihm nicht viel gebracht
any joy? — Erfolg gehabt?; was erreicht? (ugs.)
* * *[‹oi]1) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) die Freude2) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) die Freude•- academic.ru/40126/joyful">joyful- joyfully
- joyfulness
- joyous
- joyously* * *[ʤɔɪ]none of the \joys of the job einer der erfreulichen Aspekte dieses Berufsthe \joys of living in the country die Freuden des Landlebensher singing is a \joy to listen to ihrem Gesang zuzuhören ist ein Genussin spring the garden is a \joy to behold im Frühjahr ist der Garten eine wahre Augenweideto be filled with \joy voller Freude seinto be full of the \joys of spring bestens aufgelegt [o [in] bester Stimmung] seinto be a [great] \joy to sb jdm [große] Freude bereitento give sb \joy jdm Freude bereitento jump for \joy einen Freudensprung machento shout for [or with] \joy einen Freudenschrei ausstoßento weep for [or with] \joy vor Freude weinendid you have any \joy finding the book you wanted? ist es dir gelungen, das Buch zu finden, das du wolltest?I thought I might ask Josh to lend me some money — you won't get much \joy from him ich habe gedacht, ich könnte Josh bitten, mir etwas Geld zu borgen — du wirst nicht viel Glück bei ihm haben* * *[dZɔɪ]n1) Freude fshe/the garden is a joy to behold —
it's a joy to hear him — es ist eine wahre Freude or ein Genuss, ihn zu hören
this car is a joy to drive — es ist eine Freude, dieses Auto zu fahren
I wish you joy (of it)! (iro) — na dann viel Spaß or viel Vergnügen!
one of the joys of this job is... — eine der erfreulichen Seiten dieses Berufs ist...
that's the joy of this system — das ist das Schöne an diesem System
See:→ jumpI didn't get much/any joy — ich hatte nicht viel/keinen Erfolg
* * *joy [dʒɔı]A s1. Freude f (at über akk; in an dat):for joy vor Freude weinen etc;in joy and in sorrow in Freud und Leid;to sb’s joy zu jemandes Freude;it gives me great joy, it is a great joy to me es macht oder bereitet mir große Freude;wish sb joy jemandem Glück wünschen (of zu);I wish you joy! iron na dann viel Spaß!;2. Br umg Erfolg m:I got no joy, I didn’t have any joy ich hatte kein GlückB v/i poet sich freuen (in über akk)C v/t poet erfreuen* * *noun1) Freude, diewish somebody joy — jemandem viel Spaß od. Vergnügen wünschen
I wish you joy of it — (also iron.) ich wünsche dir viel Vergnügen damit
sing for/weep with joy — vor Freude (Dat.) singen/weinen
be full of the joys of spring — (fig. coll.) vor Freude ganz aus dem Häuschen sein (ugs.)
any joy? — Erfolg gehabt?; was erreicht? (ugs.)
* * *(at) n.Freude -n (über) f. n.Freude -n f. -
13 shelter
shel·ter [ʼʃəltəʳ, Am -ɚ] nto find \shelter Schutz finden;we found \shelter in an abandoned house in einem verlassenen Haus fanden wir Schutz;to take \shelter Schutz suchenbus \shelter Häuschen nt an der Bushaltestelle;a \shelter for the homeless ein Obdachlosenheim nt;a \shelter for battered wives ein Frauenhaus nt vi Schutz suchen;to \shelter under the eaves sich akk unter einen Dachvorsprung stellen;to \shelter under a tree sich akk unter einen Baum flüchten;to \shelter under an umbrella sich akk unter einem Schirm verstecken;to \shelter from sth/sb vor etw/jdm Schutz suchen vt1) ( protect)to \shelter income from tax Einkommen steuerlich nicht abzugsfähig machen -
14 bit
I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
the best bits — die besten Teile
it cost quite a bit — es kostete ziemlich viel
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
smashed to bits — in tausend Stücke zersprungen
2)a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
5) (short distance)6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIVsee academic.ru/7197/bite">bite 1., 2.* * *[bit]past tense; = bite* * *bit1[bɪt]n ( fam)a \bit of advice ein Rat ma \bit of news eine Neuigkeit f\bits of glass Glasscherben pl\bits of paper Papierfetzen pllittle \bits [of metal] [Metall]stückchen plto blow sth to \bits etw zerfetzento smash sth to \bits etw zerschmettern [o zertrümmern]to tear sth to \bits etw zerfetzen [o in Stücke reißento do one's \bit seinen Teil beitragen, das Seinige tun\bit by \bit Stück für Stück, nach und nachI saved up the money \bit by \bit ich habe mir das Geld Groschen für Groschen zusammengespartwe rebuilt the house over years \bit by \bit wir haben das Haus über die Jahre Stein für Stein wieder aufgebaut3. (a little)▪ a \bit ein bisschen [o wenig]to hear a \bit of news about sb/sth Neuigkeiten über jdn/etw erfahrento have a \bit put away einiges auf der hohen Kante habena [little] \bit of cake/affection ein [kleines] bisschen [o ein [klein] wenig] Kuchen/ZuneigungI'll have to do a \bit of shopping ich muss noch ein paar Kleinigkeiten einkaufento be a \bit tired ein bisschen müde seinjust a \bit ein klein bisschen [o wenig4. (rather)▪ a \bit ziemlichhe's put on a \bit of weight er hat ziemlich zugenommenhe's a \bit of a bore er ist ein ziemlicher Langweilerhe's a \bit of a poet er ist gar kein so schlechter Dichterthe house is a \bit like a Swiss chalet das Haus sieht ein bisschen wie ein Schweizer Chalet austhat was a \bit much das war ein starkes Stückthat was a \bit too much of a coincidence das konnte kein Zufall mehr seinto be a \bit of an artist künstlerisch ziemlich begabt seinto be a \bit of a nuisance/problem ziemlich lästig/problematisch sein5.a [fair] \bit [or [quite] a \bit] (very) ziemlich, ganz schön fam; (a lot) ziemlich [o fam ganz schön] viel[quite] a \bit of money/rain/time ziemlich [o fam ganz schön viel] viel Geld/Regen/Zeit[quite] a \bit late/expensive ziemlich [o fam ganz schön] spät/teuer6. (while)▪ a \bit ein WeilchenI'm just going out for a \bit ich gehe mal kurz raus famI'll come along in a \bit ich komme gleich nach7. (in negations)▪ not a \bit kein bisschennot the least [or slightest] \bit kein bisschento be not a \bit of help/use kein bisschen helfen/nützento be not the slightest [or not a] \bit tired kein bisschen müde seinsewing \bits and pieces Nähutensilien pl9. (coin)10.▶ every \bit as... as... genauso... wie...to be every \bit as clever as sb/difficult as sth genauso klug wie jd/schwierig wie etw sein▶ to be every \bit a gentleman/politician durch und durch ein Gentleman/Politiker sein▶ to go to \bits [völlig] zusammenbrechen▶ she was his \bit on the side for several years BRIT (sl) sie war jahrelang seine heimliche Geliebtebit2[bɪt]bit3[bɪt]she was chafing at the \bit waiting for the moment when she could visit her boyfriend sie konnte es kaum erwarten, ihren Freund besuchen zu dürfen▶ to have [or get] [or take] the \bit between one's teeth (start working) sich akk an die Arbeit machen; (become rebellious) aufmüpfig werden; (try hard) sich akk mächtig anstrengen [o SCHWEIZ a. in's Zeug legen] fambit4[bɪt]bit5[bɪt]* * *I [bɪt]n1) (for horse) Gebiss(stange f) ntto take the bit between one's teeth (fig) — sich ins Zeug legen
See:→ champII1. n1) (= piece) Stück nt; (smaller) Stückchen nt; (of glass also) Scherbe f; (= section of book, film, symphony) Teil m; (part or place in book, drama, text, symphony etc) Stelle fthis is the bit I hate, he said, taking out his wallet — das tue ich gar nicht gern, sagte er und zückte seine Brieftasche
would you like a bit of ice cream? — möchten Sie etwas or ein bisschen Eis?
a bit of advice/luck/news — ein Rat m/ein Glück nt/eine Neuigkeit
we had a bit of trouble/excitement — wir hatten ein wenig Ärger/Aufregung
I only read a bit of the novel — ich habe nur ein bisschen or Stückchen von dem Roman gelesen
don't you feel the slightest bit of remorse? — hast du denn nicht die geringsten Gewissensbisse?
I've experienced quite a bit in my life — ich habe in meinem Leben schon ( so) einiges erlebt
there's quite a bit of work left to do/bread left — es ist noch eine ganze Menge Arbeit zu erledigen/Brot da
bring all your bits and pieces —
to pick up the bits and pieces (fig) — retten, was zu retten ist
to come or fall to bits — kaputtgehen, aus dem Leim gehen
to pull or tear sth to bits (lit) — etw in (tausend) Stücke reißen; (fig) keinen guten Faden an etw (dat) lassen
to go to bits (fig inf) — durchdrehen (inf)
See:→ bob2)(with time)
a bit — ein Weilchen nt3)a bit — eine ganze Menge4)to do one's bit — sein( en) Teil tun
look, you're not doing your bit — hör mal zu, du setzt dich nicht genügend ein
5)a bit of a crack/bruise etc — ein kleiner Riss/Fleck etc
he's a bit of a rogue/an expert — er ist ein ziemlicher Schlingel/ein Fachmann
she's a bit of a connoisseur —
you're a bit of an idiot, aren't you? — du bist ganz schön dumm
6)he's every bit a soldier/Frenchman — er ist durch und durch Soldat/Franzose
not a bit of it — keineswegs, keine Spur (inf)
7)2/4/6 bits (US) — 25/50/75 Cent(s)
2. adva bit — ein bisschen, etwas
were you angry? – a bit — haben Sie sich geärgert? – ja, schon etwas or ein bisschen
IIII'm not a (little) bit surprised — das wundert mich überhaupt nicht or kein bisschen (inf)
n (COMPUT)Bit nt IV pret See: of bite* * *bit1 [bıt]A s1. Gebiss n (am Pferdezaum):a) durchgehen (Pferd),b) fig aufsässig werden,a) Bohrer(spitze) m(f), Stich m, Meißel m, Schneide fb) Hobeleisen nc) Backe f, Maul n (der Zange etc)3. Mundstück n (einer Tabakspfeife, Zigarettenspitze etc)B v/t1. einem Pferd das Gebiss anlegen2. fig zügelnbit2 [bıt] s1. a) Stückchen n:bits of broken glass Glassplitter;fall to bits entzweigehen, zerbrechen;a) in Stücke reißen,b) fig eine Äußerung etc zerpflücken;a bit ein bisschen, ein wenig, etwas;c) besonders Br Stück n, Teil m, (eines Films etc) Szene f2. umg Augenblick m, Moment m:after a bit nach einem Weilchen3. umg (kleine) Münze:4. auch bit part THEAT etc kleine (Neben)RolleBesondere Redewendungen: a bit of all right bes Br umga) schwer in Ordnung, ein prima Kerl, eine prima Sache,b) ein sexy oder steiler Zahn;he is a bit of a comedian er hat etwas von einem Komödianten (an sich);a bit of a coward ziemlich feig(e);be a bit of a coward about pain ganz schöne Angst vor Schmerzen haben;a bit of a fool ein bisschen dumm;it was a bit of a job to do it es war ganz schön anstrengend oder schwierig, das zu tun;a bit of good luck ein glücklicher Zufall;a bit of a mystery eine ziemlich rätselhafte Geschichte;not a bit keine Spur, ganz und gar nicht, nicht im Geringsten, überhaupt nicht;not a bit! keine Spur!;a good bit ein tüchtiges Stück;quite a bit ziemlich viel;a) Stück für Stück,b) nach und nach, allmählich;do one’s bita) seine Pflicht (u. Schuldigkeit) tun,b) seinen Beitrag leisten;he’s doing the boss bit umg er spielt sich als Boss auf;you misunderstood every bit of it das hast du ganz und gar missverstanden;every bit as good ganz genau so gut;have a bit on the side umg einen Freund oder eine Freundin haben, fremdgehen; → crumpet 2 b, fluff A 5, mind A 4, skirt A 2 a, understatementbit3 [bıt] s IT Bit n (eine Informationseinheit):bit density Bitdichte f* * *I nounII nountake the bit between one's teeth — (fig.) aufmüpfig werden (ugs.)
a bit of cheese/sugar/wood/coal — ein bisschen od. etwas Käse/Zucker/ein Stück Holz/etwas Kohle
a bit of trouble/luck — ein wenig Ärger/Glück
bit by bit — Stück für Stück; (gradually) nach und nach
2)a bit — (somewhat)
a bit tired/too early — ein bisschen müde/zu früh
a little bit, just a bit — ein klein bisschen
quite a bit — um einiges [besser, stärker, hoffnungsvoller]
3)a bit of — (rather)
be a bit of a coward/bully — ein ziemlicher Feigling sein/den starken Mann markieren (ugs.)
4) (short time)[for] a bit — eine Weile
6) (Amer.)III nountwo/four/six bits — 25/50/75 Cent
(Computing) Bit, dasIV* * *n.Bit -s n. -
15 lodge
1. noun3) (of Freemasons) Loge, die2. transitive verb1) (deposit formally) einlegen [Beschwerde, Protest, Berufung usw.]; (bring forward) erheben [Einspruch, Protest]; einreichen [Klage]3) (leave)lodge something with somebody/in a bank — etc. etwas bei jemandem/in einer Bank usw. hinterlegen od. deponieren
be lodged in something — in etwas (Dat.) stecken
3. intransitive verbbecome lodged in something — [Kugel, Messer:] stecken bleiben in etwas (Dat.)
1) (be paying guest) [zur Miete] wohnen2) (enter and remain) stecken bleiben (in in + Dat.)* * *[lo‹] 1. noun1) (a small house, especially one at a gate to the grounds of a large house.) das Häuschen2) (a room at a college gate etc for an attendant: the porter's lodge.) die Pförtnerloge2. verb1) (to live in rooms for which one pays, in someone else's house: He lodges with the Smiths.) in Untermiete wohnen2) (to make or become fixed: The bullet was lodged in his spine.) steckenbleiben•- academic.ru/43567/lodger">lodger- lodging* * *[lɒʤ, AM lɑ:ʤ]I. ngardener's \lodge Gartenschuppen mgatekeeper's \lodge Pförtnerhaus ntski \lodge Skihütte ffishing \lodge Fischerhütte fII. vt1. (present formally)to \lodge an appeal/objection LAW Berufung/Widerspruch einlegento \lodge a complaint Beschwerde einlegento \lodge a protest Protest erheben▪ to \lodge sth with sb/sth etw bei jdm/etw hinterlegento \lodge money with a bank Geld bei einer Bank deponierento \lodge valuables with sb/sth Wertgegenstände bei jdm/etw hinterlegen3. (make fixed)▪ to \lodge sth etw hineinstoßen4. (give sleeping quarters to)III. vi1. (become fixed) stecken bleiben▪ to \lodge with sb bei jdm [zur Untermiete] wohnen* * *[lɒdZ]1. n(in grounds) Pförtnerhaus nt; (of American Indian) Wigwam m; (= shooting lodge, skiing lodge etc) Hütte f; (= porter's lodge) Pförtnerloge f; (SCH, UNIV) Pedellzimmer nt; (= masonic lodge) Loge f; (of beaver) Bau m2. vt2) (with bei) complaint einlegen; protest erheben; claim geltend machen; charge, petition, application einreichento lodge an appeal — Einspruch erheben; (Jur) Berufung einlegen
to be lodged — (fest)stecken
4) jewellery, money deponieren, hinterlegen3. vi1) (Brit: live) (zur or in Untermiete) wohnen (with sb, at sb's bei jdm); (at boarding house) wohnen (in in +dat)* * *A s1. a) Sommer-, Gartenhaus nb) (Jagd- etc) Hütte fc) Gärtner-, Pförtnerhaus n (auf einem Gut etc)2. Portier-, Pförtnerloge f3. US Ferienhotel n6. besonders US Ortsgruppe f (einer Gewerkschaft etc)8. a) Wigwam mb) Indianerfamilie fB v/i2. übernachten3. sich verbergen (Wild)4. stecken (bleiben) (Geschoss, Bissen etc):it had lodged in his memory fig es war in seiner Erinnerung oder in seinem Gedächtnis haften gebliebenC v/t1. aufnehmen, beherbergen, (für die Nacht) unterbringen:the house lodges ten people das Haus beherbergt zehn Leute2. in Logis oder Untermiete nehmen3. lodge o.s.b) sich einquartieren (in in dat):be lodged → B 14. jemanden in Gewahrsam nehmen:lodged behind bars hinter schwedischen Gardinen umg5. Güter etc unterbringen, einlagern8. besonders JUR einen Antrag, eine Beschwerde etc einreichen, (Straf)Anzeige erstatten, Berufung, Protest einlegen ( alle:with bei)he lodged a bullet in his heart er schoss sich eine Kugel ins Herz11. Schmutz etc ablagern12. obs Getreide etc umlegen (Wind etc)* * *1. noun2) (porter's room) [Pförtner]loge, die3) (of Freemasons) Loge, die2. transitive verb1) (deposit formally) einlegen [Beschwerde, Protest, Berufung usw.]; (bring forward) erheben [Einspruch, Protest]; einreichen [Klage]2) (house) unterbringen; (receive as guest) beherbergen; bei sich unterbringen3) (leave)lodge something with somebody/in a bank — etc. etwas bei jemandem/in einer Bank usw. hinterlegen od. deponieren
4) (put, fix) stecken; [hinein]stoßen [Schwert, Messer usw.]be lodged in something — in etwas (Dat.) stecken
3. intransitive verbbecome lodged in something — [Kugel, Messer:] stecken bleiben in etwas (Dat.)
1) (be paying guest) [zur Miete] wohnen2) (enter and remain) stecken bleiben (in in + Dat.)* * *n.Häuschen - n. (with) v.in Verwahrung geben (bei) ausdr. v.logieren v. -
16 quaint
adjectivedrollig; putzig (ugs.) [Häuschen, Einrichtung]; malerisch, pittoresk [Ort]; (odd, strange) kurios, seltsam [Bräuche, Anblick, Begebenheit]* * *[kweint](pleasantly odd or strange, especially because of being old-fashioned: quaint customs.) wunderlich- academic.ru/90621/quaintly">quaintly- quaintness* * *[kweɪnt]1. (charming) reizend, entzückend, wunderschön; landscape, village idyllisch, malerisch, pittoresk geh; cottage, pub urig2. ( also pej: strangely old-fashioned) customs, way of speaking altmodisch [o altertümlich] [anmutend] a. pej; expression, name altmodisch [o altertümlich] [klingend] a. pej\quaint old woman schrullige [o wunderliche] Alte; customs, ideas, sight eigenartig, eigentümlich, sonderbar, seltsam, kurios oft peja \quaint sense of humour ein seltsamer [o eigenartiger] Sinn für Humor; views eigentümlich, verschroben oft pej4. (pleasantly unusual) encounter, sound wundersam* * *[kweɪnt]adj (+er)(= picturesque) cottage, village, scene malerisch, idyllisch; (= charmingly old-fashioned) pub, custom, expression urig, reizend; (= pleasantly odd) idea kurios, schnurrig, putzig; nickname originell; person, way of speaking drollighow quaint to live in such an old house —
what a thought, my dear, how quaint! — nein so was, meine Liebe, wie originell!
* * *quaint [kweınt] adj (adv quaintly)1. idyllisch, malerisch2. seltsam, merkwürdig* * *adjectivedrollig; putzig (ugs.) [Häuschen, Einrichtung]; malerisch, pittoresk [Ort]; (odd, strange) kurios, seltsam [Bräuche, Anblick, Begebenheit]* * *adj.anheimelnd adj.wunderlich adj. -
17 all
1. attributive adjective1) (entire extent or quantity of) ganzall my money — all mein Geld; mein ganzes Geld
stop all this noise/shouting! — hör mit dem Krach/Geschrei auf!
all my books — all[e] meine Bücher
where are all the glasses? — wo sind all die Gläser?
All Fools' Day — der 1. April
3) (any whatever) jeglicher/jegliche/jegliches4) (greatest possible)in all innocence — in aller Unschuld
2. nounwith all speed — so schnell wie möglich
1) (all persons) alleone and all — [alle] ohne Ausnahme
the happiest/most beautiful of all — der/die Glücklichste/die Schönste unter allen
most of all — am meisten
he ran fastest of all — er lief am schnellsten
2) (every bit)all of it/the money — alles/das ganze od. alles Geld
3)4) (all things) allesall I need is the money — ich brauche nur das Geld
all is not lost — es ist nicht alles verloren
most of all — am meisten
it was all but impossible — es war fast unmöglich
all in all — alles in allem
it's all the same or all one to me — es ist mir ganz egal od. völlig gleichgültig
you are not disturbing me at all — du störst mich nicht im geringsten
nothing at all — gar nichts
not at all happy/well — überhaupt nicht glücklich/gesund
not at all! — überhaupt nicht!; (acknowledging thanks) gern geschehen!; nichts zu danken!
5) (Sport)3. adverbtwo [goals] all — zwei zu zwei; (Tennis)
all the better/worse [for that] — um so besser/schlimmer
I feel all the better for it — das hat mir wirklich gut getan
all at once — (suddenly) plötzlich; (simultaneously) alle[s] zugleich
be all for something — (coll.) sehr für etwas sein
go all out [to do something] — alles daransetzen[, etwas zu tun]
be all ready [to go] — (coll.) fertig [zum Weggehen] sein (ugs.)
something is all right — etwas ist in Ordnung; (tolerable) etwas ist ganz gut
work out all right — gut gehen; klappen (ugs.)
that's her, all right — das ist sie, ganz recht
yes, all right — ja, gut
it's all right by or with me — das ist mir recht
lie all round the room — überall im Zimmer herumliegen
I don't think he's all there — (coll.) ich glaube, er ist nicht ganz da (ugs.)
* * *[o:l] 1. adjective, pronoun 2. adverb2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) um so•- academic.ru/94374/all-clear">all-clear- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I. adj attr, invare those \all the documents you can find? sind das alle Papiere, die du finden kannst?\all my glasses are broken alle meine [o meine ganzen] Gläser sind kaputt, meine Gläser sind alle [o fam allesamt] kaputt\all children should have a right to education alle Kinder sollten ein Recht auf Bildung haben\all her children go to public school alle ihre Kinder besuchen eine Privatschule, ihre Kinder besuchen alle [o fam allesamt] ein Privatschule20% of \all items sold had been reduced 20 % aller verkauften Artikel waren reduziert\all six [of the] men are electricians alle sechs [Männer] sind ElektrikerI had to use \all my powers of persuasion ich musste meine ganze Überzeugungskraft aufbietenI've locked myself out — of \all the stupid things to do! ich habe mich ausgeschlossen! — wie kann man nur so blöd sein!on \all fours auf allen vierenfrom \all directions aus allen Richtungen\all the people alle [Leute]why did the take him, of \all people? warum haben sie ausgerechnet ihn genommen?\all the others alle anderenthey lost \all their money sie haben ihr ganzes Geld verloren\all day [long] den ganzen Tag [lang]\all her life ihr ganzes Lebenfor \all the money trotz des ganzen Geldes\all the time die ganze Zeithe was unemployed for \all that time er war all die Zeit [o die ganze Zeit über] [o während der ganzen Zeit] arbeitslos\all the way den ganzen [weiten] Weg\all week/year die ganze Woche/das ganze Jahr\all wood should be treated jedes Holz sollte [o alle Holzarten sollten] behandelt werden4. (the greatest possible) allin \all honesty [or sincerity] ganz ehrlichwith \all speed so schnell wie möglichin \all probability aller Wahrscheinlichkeit nach5. (any whatever) jegliche(r, s)she denied \all knowledge of the matter sie stritt ab, irgendetwas über die Sache zu wissenbeyond \all doubt jenseits allen Zweifels6.for \all her money she is not happy trotz ihres ganzen Geldes ist sie nicht glücklich▶ not as... as \all that:he's not as rich as \all that so reich ist er nun auch wieder nichtII. pronthe best-looking of \all der Bestaussehende von allenwe saw \all of them wir haben [sie] alle gesehen\all of them [or they \all] liked the film der Film hat ihnen allen [o allen von ihnen] gefallenthe house has four bedrooms, \all with balconies das Haus hat vier Schlafzimmer, alle mit Balkonher last novel was [the] best of \all ihr letzter Roman war der beste von allen\all but one of the pupils came to the outing bis auf einen Schüler nahmen alle am Ausflug teil\all and sundry jedermann, Gott und die Weltone and \all allelet's sing now one and \all! lasst uns jetzt alle zusammen singen!\all but... alle außer..., bis auf...2. (everything) allesit was \all very strange es war alles sehr seltsam\all is not lost yet noch ist nicht alles verlorentell me \all about it erzähl mir alles darüberhe's eaten \all of it [or eaten it \all] er hat alles aufgegessenhave you drunk \all of the milk? hast du die ganze Milch getrunken?first of \all zuerst; (most importantly) vor allemmost of \all am meistenthere are many professions which interest him, but most of \all, he'd like to be a zookeeper viele Berufe interessieren ihn, aber am liebsten wäre er Zoowärter\all in one alles in einema corkscrew and bottle-opener \all in one ein Korkenzieher und Flaschenöffner in einemand \all ( fam) und all demwhat with the fog and \all, I'd really not drive tonight ( fam) bei dem Nebel und so möchte ich heute Nacht wirklich nicht fahren famit was \all that he had es war alles, was er hatteit's \all [that] I can do for you mehr kann ich nicht für dich tun\all I want is to be left alone ich will nur in Ruhe gelassen werdenthe remark was so silly, it was \all she could do not to laugh die Bemerkung war so dumm, dass sie sich sehr zusammenreißen musste, um nicht zu lachen\all [that] it takes is a little bit of luck man braucht nur etwas Glückfor \all...:for \all I care,.... von mir aus...for \all I know,... (as far as I know) soviel [o soweit] ich weiß...; (I don't know) was weiß ich,...are the married? — for \all I know they could be sind sie verheiratet? — was weiß ich, schon möglich!where is she? — for \all I know she could be on holidays wo ist sie? — was weiß ich, vielleicht [ist sie] im Urlaub!4. (for emphasis)at \all überhauptdo you ever travel to the States at \all? fährst du überhaupt je in die Staaten?if at \all wenn überhauptnothing [or not anything] at \all überhaupt nichtsnot at \all überhaupt nichtthanks very much for your help — not at \all, it was a pleasure vielen Dank für Ihre Hilfe — keine Ursache [o nichts zu danken], es war mir ein Vergnügen5.get one for me and \all bring mir auch einen▶ in \all insgesamtthat's £20 in \all das macht alles zusammen 20 Pfund▶ \all in \all alles in allemit's going to cost \all of a million dollars das kostet mindestens eine Million Dollarthe book has sold \all of 200/400,000 copies von dem Buch sind ganze 200/gut 400.000 Exemplare verkauft worden▶ to be \all one to sb jdm egal [o gleich] sein▶ \all told insgesamtthey tried a dozen times \all told sie versuchten es insgesamt ein Dutzend Mal1. (entirely) ganz, völligit's \all about money these days heutzutage geht es nur ums Geldshe's been \all round the world sie war schon überall auf der Weltto be \all in favour of sth ganz [o völlig] begeistert von etw dat sein\all in green ganz in Grünto be \all in one piece heil [o unbeschädigt] seinto spill sth \all over the place/floor etw überall/über den gesamten Boden verschüttenthe baby got food \all over its bib das Baby hatte sich sein ganzes Lätzchen vollgekleckertto be not \all that happy nicht gerade glücklich sein\all alone ganz allein\all along die ganze Zeitshe's been fooling us \all along sie hat uns die ganze Zeit getäuschtto be \all over aus und vorbei seinto be \all for doing sth ganz dafür sein, etw zu tunmy son is \all for spending the summer on the beach mein Sohn will den Sommer unbedingt am Strand verbringenthe newspaper was \all advertisements die Zeitung bestand fast nur aus AnzeigenI was \all the family she ever had ich war die einzige Familie, die sie je hattehe was \all smiles er strahlte über das ganze Gesichtto be \all charm seinen ganzen Charme spielenlassento be \all ears ganz Ohr seinto be \all eyes gespannt zusehento be \all a flutter ganz aus dem Häuschen sein famto be \all silk/wool aus reiner Seide/Wolle sein3.\all the better [for that]! umso besser!now that he's a star he'll be \all the more difficult to work with jetzt wo er ein Star ist, wird die Zusammenarbeit mit ihm umso schwieriger seinI feel \all the better for your visit seit du da bist, geht es mir schon viel besser4. (for emphasis) äußerst, ausgesprochenshe was \all excited sie war ganz aufgeregtnow don't get \all upset about it nun reg dich doch nicht so [furchtbar] darüber aufyour proposal is \all very well in theory, but... in der Theorie ist dein Vorschlag ja schön und gut, aber...\all too... nur zu...I'm \all too aware of the problems die Probleme sind mir nur zu gegenwärtigthe end of the holiday came \all too soon der Urlaub war nur viel zu schnell zu Endethe score is three \all es steht drei zu drei [unentschieden] [o drei beide6.she doesn't sing \all that well sie kann nicht besonders toll singen famto not be \all that... (not as much as thought) so... nun auch wieder nicht seinhe's not \all that important so wichtig ist er nun auch wieder nicht7. (nearly)\all but fastthe party was \all but over when we arrived die Party war schon fast vorbei, als wir ankamenit was \all but impossible to read his writing es war nahezu unmöglich, seine Handschrift zu entziffern8.the holiday cost £600 \all in alles inklusive hat der Urlaub hat 600 Pfund gekostet▶ to be \all over sb ( pej: excessively enthusiastic) sich akk [geradezu] auf jdn stürzen; ( fam: harass) jdn total anmachen fam, über jdn herfallen ÖSTERR fam▶ that's sb \all over das sieht jdm ähnlichhe invited me out for dinner and then discovered he didn't have any money — that's Bill \all over! er lud mich ein, mit ihm auswärts zu essen, und merkte dann, dass er kein Geld bei sich hatte — typisch Bill!▶ to be \all over the place [or BRIT shop] ( fam: badly organised) [völlig] chaotisch sein; (confused) völlig von der Rolle [o ÖSTERR daneben] sein famthat was a success/good performance \all round das war ein voller Erfolg/eine rundum gelungene Vorstellunghe bought drinks \all round er gab eine Runde Getränke aus▶ to be not \all there ( fam) nicht ganz richtig [im Kopf] sein fam, nicht alle Tassen im Schrank haben fig famit looks as though it's \all up with us now es sieht so aus, als seien wir nun endgültig am Ende fam* * *[ɔːl]1. ADJECTIVEwith nouns plural alle; (singular) ganze(r, s), alle(r, s)When alle is used to translate all the it is not followed by the German article.all the problems have been solved — alle or sämtliche Probleme wurden gelöst
all the tobacco —
all the milk all the fruit — die ganze Milch, alle Milch das ganze Obst, alles Obst
all my books/friends — alle meine Bücher/Freunde, meine ganzen Bücher/Freunde
they all came —
I invited them all — ich habe sie alle eingeladen Note that it all is usually translated by alles alone:
he took/spent it all — er hat alles genommen/ausgegeben
it all happened so quickly — alles geschah so schnell, es geschah alles so schnell
he's seen/done it all — für ihn gibt es nichts Neues mehr, ihn kann nichts mehr erschüttern (inf)
what's all this/that about? — was soll das Ganze?
what's all this/that? — was ist denn das?; (annoyed) was soll denn das!
2. PRONOUN1) = everything allesI'm just curious, that's all — ich bin nur neugierig, das ist alles
that's all he said — das ist alles, was er gesagt hat, mehr hat er nicht gesagt
that is all (that) I can tell you — mehr kann ich Ihnen nicht sagen
it was all I could do not to laugh — ich musste an mich halten, um nicht zu lachen
all of Paris/of the house — ganz Paris/das ganze Haus
all of 5 kms/£5 —
2) = everybody alle plall who knew him — alle, die ihn kannten
the score was two all — es stand zwei zu zwei
3. ADVERB(= quite, entirely) ganzdressed all in white, all dressed in white — ganz in Weiß (gekleidet)
all dirty/excited etc — ganz schmutzig/aufgeregt etc
an all wool carpet — ein reinwollener Teppich, ein Teppich aus reiner Wolle
he ordered whiskies/drinks all round —
I'll tell you all about it — ich erzähl dir alles
4. NOUN__diams; one's all alleshe staked his all on this race/deal — er setzte alles auf dieses Rennen/Unternehmen
5. SET STRUCTURES__diams; all along (= from the start) von Anfang an, die ganze Zeit (über)I feared that all along — das habe ich von Anfang an befürchtet, das habe ich schon die ganze Zeit (über) befürchtet
he all but died —
the party won all but six of the seats — die Partei hat alle außer sechs Sitzen or alle bis auf sechs Sitze gewonnen
I'm all for it! — ich bin ganz dafür __diams; all found insgesamt, alles in allem __diams; all in ( inf
to be or feel all in — total erledigt sein (inf) __diams; all in all alles in allem
all the hotter/prettier/happier etc — noch heißer/hübscher/glücklicher etc
all the funnier because... — umso lustiger, weil...
or vacation (US) — jetzt, wo ich Urlaub gemacht habe, gehts mir viel besser
all the more so since... —
all the same, it's a pity — trotzdem ist es schade
it's all the same to me —
he's all there/not all there — er ist voll da/nicht ganz da (inf) __diams; all too + adjective/adverb
all too soon/quickly — viel zu or allzu früh/schnell
he ate the orange, peel and all — er hat die ganze Orange gegessen, samt der Schale
the whole family came, children and all — die Familie kam mit Kind und Kegel
did/didn't you say anything at all? — haben Sie überhaupt etwas gesagt/gar or überhaupt nichts gesagt?
I'm not at all sure, I'm not sure at all — ich bin mir ganz und gar nicht sicher, ich bin gar nicht ganz sicher
I'm not at all angry etc, I'm not angry etc at all — ich bin überhaupt nicht wütend etc, ich bin ganz und gar nicht wütend etc
for all that — trotz allem, trotzdem
for all I know she could be ill —
is he in Paris? – for all I know he could be — ist er in Paris? – schon möglich, was weiß ich!
ten people in all — insgesamt zehn Personen __diams; all that ( US inf ) einfach super (inf)
it's not all that bad, it's not as bad as all that — so schlimm ist es nun auch wieder nicht
happiest/earliest/clearest etc of all —
I like him best of all — von allen mag ich ihn am liebsten
most of all —
most of all I'd like to be... — am liebsten wäre ich...
the best car of all — das allerbeste Auto __diams; to be all things to all men (person) sich mit jedem gutstellen; (thing, invention, new software etc) das Ideale sein
a party which claims to be all things to all men — eine Partei, die behauptet, allen etwas zu bieten __diams; you all ( US inf ) ihr (alle); (to two people) ihr (beide)
* * *all [ɔːl]A adj1. all, sämtlich, gesamt, vollständig, ganz:all one’s courage seinen ganzen Mut;all mistakes alle oder sämtliche Fehler;all my friends alle meine Freunde;all night (long) die ganze Nacht (hindurch);all (the) day, all day long den ganzen Tag, den lieben langen Tag;all day and every day tagelang; tagaus, tagein;open all day ganztägig geöffnet;a) die ganze Zeit (über),b) ständig, immer;at all times zu jeder Zeit, jederzeit;2. jeder, jede, jedes, alle pl:at all hours zu jeder Stunde;beyond all question ohne Frage, fraglos;in all respects in jeder Hinsicht;3. vollkommen, völlig, total, ganz, rein:all nonsense reiner Unsinn;B adv1. ganz (u. gar), gänzlich, völlig:all alone ganz allein;all the um so …;all the better um so besser;she was all gratitude sie war voll(er) Dankbarkeit;she is all kindness sie ist die Güte selber;all one einerlei, gleichgültig;he is all for it er ist unbedingt dafür;all important äußerst wichtig, entscheidend;all mad völlig verrückt;2. für jede Seite, beide:the score was two all das Spiel stand zwei zu zwei3. poet gerade, ebenC pron alles:all of it alles, das Ganze;all of us wir alle;good night, all gute Nacht allerseits!;all of a year ein ganzes Jahr;that’s all das ist oder wäre alles;that’s all there is to it das ist die ganze Geschichte;all or nothing alles oder nichts;it’s all or nothing for es geht um alles oder nichts für;it all began die ganze Sache begann;and all that und dergleichen;D s1. alles:a) sein Hab und Gut,a) rund(her)um, ringsumher,b) überall,all in all alles in allem;his wife is all in all to him seine Frau bedeutet ihm alles;all out umga) total fertig oder erledigt,b) auf dem Holzweg (im Irrtum),c) mit aller Macht ( for sth auf etwas aus), mit restlosem Einsatz,a) alles daransetzen, aufs Ganze gehen,a) umg ganz und gar,b) überall,c) überallhin, in ganz England etc herum, im ganzen Haus etc herum,d) auch all over one’s body am ganzen Körper, überall that is Doug all over das ist ganz oder typisch Doug, das sieht Doug ähnlich;news from all over Nachrichten von überall her;be all over sb umg an jemandem einen Narren gefressen haben;a) ganz recht oder richtig,b) schon gut,d) na schön!,e) umg mit Sicherheit, ohne Zweifel,f) erlaubt I’m all right bei mir ist alles in Ornung;he’s all right ihm ist nichts passiert;I’m all right, Jack umg Hauptsache, mir geht’s gut;a) geeignet sein oder passen für,b) annehmbar sein für it’s all right for you to laugh du hast gut lachen;I’m all right for money umg bei mir stimmt die Kasse;are you all right in that chair? sitzt du gut in dem Sessel?;is it all right if I’ …? darf ich …?;he arrived all right er ist gut angekommen;a) rund(her)um, ringsumher,b) überall,all there gewitzt, gescheit, auf Draht umg;he is not all there er ist nicht ganz bei Trost;it’s all up with him mit ihm ists aus;he of all people came ausgerechnet er kam;I thought you of all people would understand ich dachte, gerade du würdest das verstehen; (siehe weitere Verbindungen unter den entsprechenden Stichwörtern)* * *1. attributive adjective1) (entire extent or quantity of) ganzall my money — all mein Geld; mein ganzes Geld
stop all this noise/shouting! — hör mit dem Krach/Geschrei auf!
2) (entire number of) alleall my books — all[e] meine Bücher
All Fools' Day — der 1. April
3) (any whatever) jeglicher/jegliche/jegliches2. noun1) (all persons) alleone and all — [alle] ohne Ausnahme
the happiest/most beautiful of all — der/die Glücklichste/die Schönste unter allen
2) (every bit)all of it/the money — alles/das ganze od. alles Geld
3)all of (coll.): (as much as) be all of seven feet tall — gut sieben Fuß groß sein
4) (all things) allesit's all the same or all one to me — es ist mir ganz egal od. völlig gleichgültig
not at all happy/well — überhaupt nicht glücklich/gesund
not at all! — überhaupt nicht!; (acknowledging thanks) gern geschehen!; nichts zu danken!
5) (Sport)3. adverbtwo [goals] all — zwei zu zwei; (Tennis)
all the better/worse [for that] — um so besser/schlimmer
all at once — (suddenly) plötzlich; (simultaneously) alle[s] zugleich
be all for something — (coll.) sehr für etwas sein
be all in — (exhausted) total od. völlig erledigt sein (ugs.)
go all out [to do something] — alles daransetzen[, etwas zu tun]
be all ready [to go] — (coll.) fertig [zum Weggehen] sein (ugs.)
something is all right — etwas ist in Ordnung; (tolerable) etwas ist ganz gut
work out all right — gut gehen; klappen (ugs.)
that's her, all right — das ist sie, ganz recht
yes, all right — ja, gut
it's all right by or with me — das ist mir recht
I don't think he's all there — (coll.) ich glaube, er ist nicht ganz da (ugs.)
* * *adj.all adj.ganz adj.jeder adj.sämtlich adj. -
18 own
1. adjectivewith one's own eyes — mit eigenen Augen
speak from one's own experience — aus eigener Erfahrung sprechen
do one's own cooking/housework — selbst kochen/die Hausarbeit selbst machen
make one's own clothes — seine Kleidung selbst schneidern
a house/ideas etc. of one's own — ein eigenes Haus/eigene Ideen usw.
for reasons of his own... — aus nur ihm selbst bekannten Gründen...
that's where he/it comes into his/its own — (fig.) da kommt er/es voll zur Geltung
on one's/its own — (alone) allein
2. transitive verbhe's in a class of his own — (fig.) er ist eine Klasse für sich; see also academic.ru/31030/get_back">get back 2. 3); hold 1. 10); man 1. 2)
be privately owned — sich in Privatbesitz befinden
they behaved as if they owned the place — sie benahmen sich, als ob der Laden ihnen gehörte (ugs.)
Phrasal Verbs:- own up* * *[əun] 1. verb1) (to have as a possession: I own a car.) besitzen2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) eingestehen2. adjective, pronoun- owner- ownership
- get one's own back
- own up* * *[əʊn, AM oʊn]I. pron1. (belonging, relating to)▪ sb's \own jds eigene(r, s)is that your mum's car? — no, it's my \own ist das das Auto deiner Mutter? — nein, es ist mein eigeneshis time is his \own er kann über seine Zeit frei verfügento make sth [all] one's \own sich dat etw [ganz] zu eigen machen▪ a... of one's \own ein/eine eigene(r, s)...she's got too many problems of her \own sie hat zu viele eigene Problemeshe has a daughter of her \own sie hat selbst eine Tochterto have ideas of one's \own eigene Ideen habena house/room of one's \own ein eigenes Haus/Zimmerto have money of one's \own selbst Geld haben2. (people)in this company we like to take care of our \own in dieser Firma kümmern wir uns um unsere Leute famthey think of her as one of their \own sie sehen sie als eine von ihnen [o geh der Ihren3.▶ to come into one's \own (show qualities) zeigen, was in einem steckt fam; (get recognition) die verdiente Anerkennung erhalten▶ [all] on one's/its \own [ganz] allein[e]II. adj attr, inv1. (belonging to) eigene(r, s)was that your \own idea? war das deine eigene Idee?to hear sth with one's \own ears etw mit eigenen Ohren hörento see sth with one's \own eyes etw mit eigenen Augen sehen2. (individual) eigene(r, s)he has his \own [special] way with things er hat seinen eigenen[, ganz speziellen] Stil, die Dinge anzugehen3. (for oneself)▪ to do one's \own sth etw selbst tunyou'll have to get your \own dinner du musst dich selbst um das Abendessen kümmernshe makes all her \own bread sie bäckt ihr ganzes Brot selbstyou'll have to make up your \own mind das musst du für dich alleine entscheiden4.▶ to be one's \own man/woman/person sein eigener Herr sein▶ in one's \own right (not due to others) aus eigenem Recht; (through one's talents) aufgrund der eigenen Begabung▶ to do sth in one's \own time (outside working hours) etw in seiner Freizeit tun; (take one's time) sich akk Zeit lassenIII. vt1. (possess)▪ to \own sth etw besitzenwho \owns this land? wem gehört dieses Land?he walked into the office as if he \owned the place ( fam) er spazierte in das Büro hinein, als ob es sein eigenes wäre famto be privately \owned im Privatbesitz sein▪ to be \owned by sb jdm gehören▪ to \own that... zugeben, dass...▪ to \own to sth eingestehen [o zugeben]they \owned to not paying their taxes sie gaben zu, ihre Steuern nicht bezahlt zu haben* * *I [əʊn]1. vt1) (= possess) besitzen, habenwe used to rent the house, now we own it — wir hatten das Haus vorher gemietet, jetzt gehört es uns
he looks as if he owns the place — er sieht so aus, als wäre er hier zu Hause
the tourists behaved as if they owned the hotel — die Touristen benahmen sich, als gehöre das Hotel ihnen
you don't own me, she said — ich bin nicht dein Privateigentum, sagte sie
2) (= admit) zugeben, zugestehen; (= recognize) anerkennenhe owned that the claim was reasonable — er erkannte die Forderung als gerechtfertigt an, er gab zu, dass die Forderung gerechtfertigt war
2. vito own to sth — etw eingestehen; to debts etw anerkennen
he owned to having done it — er gestand, es getan zu haben
IIhe didn't own to having done it — er hat nicht zugegeben, dass er es getan hat
1. adj attreigenhe does ( all) his own cooking — er kocht für sich selbst
thank you, I'm quite capable of finding my own way out — danke, ich finde sehr gut alleine hinaus
my own one is smaller —
my own one ( liter, hum : = beloved ) — mein Einziger, meine Einzige
own resources (Fin) — Eigenmittel pl
2. pron1)my own is bigger — meine(r, s) ist größer
to make sth one's own — sich (dat) etw zu eigen machen
my time is my own — ich kann mit meiner Zeit machen, was ich will
I can scarcely call my time my own — ich kann kaum sagen, dass ich über meine Zeit frei verfügen kann
it has a beauty all its own or of its own — es hat eine ganz eigene or eigenartige Schönheit
for reasons of his own —
2)he was determined to get his own back (esp Brit) — er war entschlossen, sich zu revanchieren
on its own — von selbst, von allein
the goalkeeper came into his own with a series of brilliant saves — der Torwart zeigte sich von seiner besten Seite, als er eine Reihe von Bällen geradezu fantastisch abwehrte
* * *own [əʊn]A v/t1. besitzen:who owns this car? wem gehört dieser Wagen?;it is owned by his uncle es ist im Besitz seines Onkels, es gehört seinem Onkel3. zugeben, (ein)gestehen, einräumen:own o.s. defeated sich geschlagen bekennenB v/i1. sich bekennen (to zu):own to sth → A 32. own up es zugeben:own up to doing sth zugeben oder gestehen, etwas getan zu habenC adj1. eigen:my own country mein Vaterland;she saw it with her own eyes sie sah es mit eigenen Augen;own resources Eigenmittel;my own self ich selbst2. eigen(artig), besonder(er, e, es):it has a value all its own es hat einen ganz besonderen oder eigenen Wert3. selbst:I prepare my own breakfast ich mache mir das Frühstück selbst;name your own day setze den Tag selbst fest4. (besonders im Vokativ) (innig) geliebt, einzig:my own child!;my own! mein Schatz!a) Eigen n, Eigentum nb) Angehörige pl:it is my own es ist mein Eigen, es gehört mir;may I have it for my own? darf ich es haben oder behalten?;call sth one’s own etwas sein Eigen nennen6. (ohne Possessivum gebraucht) selten leiblich (Bruder etc)Besondere Redewendungen: let me have my own gebt mir, was mir zukommt;come into one’s owna) seinen rechtmäßigen Besitz erlangen; das erlangen, was einem zusteht,b) zur Geltung kommen,c) (wieder) zu seinem Recht kommen;she has a car of her own sie hat ein eigenes Auto;he has a room of his very own er hat ein Zimmer ganz für sich;he has a way of his own er hat eine eigene Art;it has a life of its own es hat ein Eigenleben;on one’s owna) selbstständig, unabhängig,b) von sich aus, aus eigenem Antrieb,c) ohne fremde Hilfe,d) auf eigene Verantwortung;be left on one’s own sich selbst überlassen sein;* * *1. adjectivedo one's own cooking/housework — selbst kochen/die Hausarbeit selbst machen
a house/ideas etc. of one's own — ein eigenes Haus/eigene Ideen usw.
for reasons of his own... — aus nur ihm selbst bekannten Gründen...
that's where he/it comes into his/its own — (fig.) da kommt er/es voll zur Geltung
on one's/its own — (alone) allein
2. transitive verbhe's in a class of his own — (fig.) er ist eine Klasse für sich; see also get back 2. 3); hold 1. 10); man 1. 2)
they behaved as if they owned the place — sie benahmen sich, als ob der Laden ihnen gehörte (ugs.)
Phrasal Verbs:- own up* * *adj.eigen adj. v.besitzen v.eigen v.eingestehen v.zugeben v. -
19 score
1. nounfinal score — Endstand, der
keep [the] score — zählen
know the score — (fig. coll.) wissen, was Sache ist od. was läuft (salopp)
scores [and scores] of — zig (ugs.); Dutzende [von]
scores of times — zigmal (ugs.)
6)pay off or settle an old score — (fig.) eine alte Rechnung begleichen
7) (reason) Grund, der2. transitive verbon that score — was das betrifft od. angeht; diesbezüglich
1) (win) erzielen [Erfolg, Punkt, Treffer usw.]score a direct hit on something — [Person:] einen Volltreffer landen; [Bombe:] etwas voll treffen
they scored a success — sie konnten einen Erfolg [für sich] verbuchen
score a goal — ein Tor schießen/werfen
2) (make notch/notches in) einkerben3) (be worth) zählen4) (Mus.) setzen; (orchestrate) orchestrieren [Musikstück]3. intransitive verb1) (make score) Punkte/einen Punkt erzielen od. (ugs.) machen; punkten (bes. Boxen); (score goal/goals) ein Tor/Tore schießen/werfenscore high or well — (in test etc.) eine hohe Punktzahl erreichen od. erzielen
2) (keep score) aufschreiben; anschreibenPhrasal Verbs:- academic.ru/110167/score_out">score out* * *[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) die Punktzahl2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) die Partitur3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) zwanzig2. verb2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) streichen3) (to keep score: Will you score for us, please?) aufschreiben•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores* * *[skɔ:ʳ, AM skɔ:r]I. nat half time, the \score stood at two all zur Halbzeit stand es zwei zu zweifinal \score Endstand man IQ \score of 110 ein IQ von 110he lived to be three \score [years] er wurde sechzig Jahre altthe play has only been performed a \score of times das Stück wurde nur an die zwanzig Mal aufgeführt▪ \scores pl Dutzende plthere have been \scores of injuries es hat Dutzende von Verletzten gegebenby the \score reihenweise famthere's nothing to worry about on that \score darüber brauchst du dir nicht den Kopf zu zerbrechenit's time these old \scores were forgotten es ist an der Zeit, diese alten Streitereien zu vergessento settle a \score eine Rechnung begleichen fig10.II. vt1. (gain)to \score a goal ein Tor [o SCHWEIZ Goal] schießento \score a point einen Punkt machen2. (achieve result)▪ to \score sth etw erreichen [o erzielen]she \scored 18 out of 20 sie erreichte 18 von 20 möglichen Punktentwo of the machines we tested \scored high marks zwei der getesteten Maschinen erzielten hohe Wertungento \score a hit einen Treffer landen famnearly every shot \scored a hit nahezu jeder Schuss war ein [voller] Trefferto \score a triumph einen Triumph erzielento \score a victory einen Sieg erringen▪ to \score sth etw einkerbento \score the surface of sth die Oberfläche einer S. gen verkratzen▪ to \score sth etw beschaffen▪ to \score sth etw orchestrieren6. (get cheaply, easily)III. vi1. (make a point) einen Punkt machen [o erzielen2. (achieve result) abschneidento \score well/badly gut/schlecht abschneiden3. (record) aufschreibenthat's where you \score over your opponents darin liegt dein Vorteil gegenüber deinen Mitbewerbernthis new CD player really \scores in terms of sound quality dieser neue CD-Spieler ist in punkto Klangqualität eindeutig überlegen* * *[skɔː(r)]1. n1) (= number of points) (Punkte)stand m; (of game, Sport) (Spiel)stand m; (= final score) Spielergebnis ntwhat was your score in the test? — wie viele Punkte hast du bei dem Test erreicht or gemacht? (inf)
England didn't get a very good score — England hat nicht sehr gut abgeschnitten; (in game, test also) England hat nicht sehr viele Punkte erzielt; (Ftbl etc also) England hat nicht sehr viele Tore erzielt or geschossen
the score was Rangers 3, Celtic 0 — es stand 3:0 für Rangers (gegen Celtic)
there was no score at half-time — zur Halbzeit stand es 0:0
to keep (the) score — (mit)zählen; (officially) Punkte zählen; (on scoreboard) Punkte anschreiben
what's the score? — wie steht es?; (fig also) wie sieht es aus? (on mit) (inf)
he doesn't know the score (fig) — er weiß nicht, was gespielt wird (inf)
to make a score with sb (fig) — jdn stark beeindrucken
what's the score? — was bin ich schuldig?, wie viel macht das?
5) (= 20) zwanziga score of people —
scores and scores — hunderte or Hunderte, jede Menge (inf)
scores of times — hundertmal, zigmal (inf)
by the score — massenweise (inf)
6) (= reason, ground) Grund mon that score — aus diesem Grund, deshalb
2. vt1) (= win) erzielen; marks, points erzielen, bekommen; goals schießen, erzielen; runs schaffen; (RUGBY) try erzielen; (GOLF) hole-in-one machento score a point off or over sb (fig) — auf jds Kosten (acc) glänzen, jdn ausstechen
that remark scored a hit — diese Bemerkung hat ins Schwarze getroffen
2) (= groove) einkerben, Rillen/eine Rille machen in (+acc); (= mark) Kratzer/einen Kratzer machen in (+acc); (COOK) fat, meat etc einschneidenthe film was scored by Michael Nyman — die Musik zu dem Film ist or stammt von Michael Nyman
3. vito score well/badly — gut/schlecht abschneiden; (in game, test etc also) eine gute/keine gute Punktzahl erreichen; (Ftbl etc also)
the batsman didn't score off the fast balls — der Schlagmann konnte die schnellen Bälle nicht verwandeln
2) (= keep score) (mit)zählen3) (inf* * *A s1. Kerbe f, Einschnitt m, Rille f2. (Markierungs)Linie fa) losrasen, rangehen wie Blücher umg,b) aus dem Häuschen geraten umg4. SPORTa) (Spiel)Stand mc) Punktliste f:score at half time Halbzeitstand, -ergebnis;the score is even das Spiel steht unentschieden;keep (the) score anschreiben;know the score umg Bescheid wissen;score one for me! umg eins zu null für mich!5. Rechnung f, Zeche f:run up a score Schulden machen, eine Rechnung auflaufen lassen;have a score to settle with sb fig eine Rechnung mit jemandem zu begleichen haben;what’s the score? wie viel macht oder kostet das?;on that score in dieser Hinsicht;on what score? aus welchem Grund?6. (Gruppe f oder Satz m von) zwanzig, zwanzig Stück:a score of apples 20 Äpfel;7. pl eine große (An)Zahl:scores of times hundertmal, x-mal umga) jemandem eins auswischen,b) jemanden lächerlich machen9. MUS Partitur f:B v/t1. SPORTb) die Punkte, den Spielstand etc anschreibenc) fig Erfolge, Siege verzeichnen, erringen, verbuchen, feiern:score a hit einen Treffer erzielen, fig einen Bombenerfolg haben;score points for sth fig mit etwas imponieren3. SCHULE, PSYCH jemandes Leistung etc bewerten4. MUSa) in Partitur setzenb) instrumentieren, setzen ( for für)5. GASTR Fleisch etc schlitzen6. einkerben, -schneiden7. markieren:score under unterstreichenC v/i1. SPORThe scored twice er war zweimal erfolgreichb) die Punkte anschreibena) jemandem eins auswischen,b) jemanden lächerlich machen;score over sb (sth) jemanden (etwas) übertreffen3. gezählt werden, zählen:that scores for us das zählt für uns* * *1. nounWhat's the score? - The score was 4-1 at half-time — Wie steht es? - Der Halbzeitstand war 4: 1
final score — Endstand, der
keep [the] score — zählen
know the score — (fig. coll.) wissen, was Sache ist od. was läuft (salopp)
4) in pl. (great numbers)scores [and scores] of — zig (ugs.); Dutzende [von]
scores of times — zigmal (ugs.)
6)pay off or settle an old score — (fig.) eine alte Rechnung begleichen
7) (reason) Grund, der2. transitive verbon that score — was das betrifft od. angeht; diesbezüglich
1) (win) erzielen [Erfolg, Punkt, Treffer usw.]score a direct hit on something — [Person:] einen Volltreffer landen; [Bombe:] etwas voll treffen
they scored a success — sie konnten einen Erfolg [für sich] verbuchen
score a goal — ein Tor schießen/werfen
2) (make notch/notches in) einkerben3) (be worth) zählen4) (Mus.) setzen; (orchestrate) orchestrieren [Musikstück]3. intransitive verb1) (make score) Punkte/einen Punkt erzielen od. (ugs.) machen; punkten (bes. Boxen); (score goal/goals) ein Tor/Tore schießen/werfenscore high or well — (in test etc.) eine hohe Punktzahl erreichen od. erzielen
2) (keep score) aufschreiben; anschreiben3) (secure advantage) die besseren Karten haben ( over gegenüber, im Vergleich zu)Phrasal Verbs:* * *n.Auswertung f.Ergebnis -se n.Punktzahl f.Spielergebnis n.Spielstand m.Stand eines Wettkampfes m. v.erringen v. -
20 rock
I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
be caught between a rock and a hard place — in einer Zwickmühle stizen (ugs.)
stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) der Felsen2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) der Felsen•- academic.ru/62695/rockery">rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) schaukeln3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) ins Wanken bringen•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.) die Rockmusik; Rock-...* * *rock1[rɒk, AM rɑ:k]nto be [as] solid as a \rock (hard) hart wie Stein [o steinhart] sein; ( approv fig: reliable) wie ein Fels in der Brandung sein figour team's defense has been as solid as a \rock all year auf unsere Verteidigung war das ganze Jahr über absolut Verlasstheir marriage is solid as a \rock ihre Ehe ist durch nichts zu erschüttern4. (Gibraltar)▪ the R\rock der Felsen von Gibraltar▪ on the \rocks mit Eis, on the rocksstick of \rock Zuckerstange fto head for the \rocks in sein Verderben rennen13.▶ on the \rocks ( fam: in disastrous state) am Ende fam; relationship, marriage in die Brüche gegangen, kaputt famthe company is on the \rocks das Unternehmen ist vom Pleitegeier bedrohtrock2[rɒk, AM rɑ:k]I. nII. vtto \rock sb to sleep jdn in den Schlaf wiegen2. (sway)▪ to \rock sth etw erschüttern3. (shock)4.III. vi1. (move) schaukelnto \rock back and forth hin und her schaukeln3. (be excellent)he really \rocks! er ist ein Supertyp! famthat's his third goal of the game — he \rocks! das ist sein drittes Tor bei diesem Spiel — er ist einfach ein Ass! famthis party really \rocks! diese Party bringt's! fam* * *I [rɒk]1. vtto rock a baby to sleep —
rocked by the waves — von den Wellen hin und her geschaukelt
2) (= shake) town erschüttern, zum Beben bringen; building ins Wanken bringen, erschüttern; ship hin und her werfen; (fig inf) person erschüttern2. vi1) (gently) schaukelnhe was rocking back and forth (in his chair) — er schaukelte (auf seinem Stuhl) vor und zurück
3) (= rock and roll) rocken4) (inf: be exciting, lively) (place) eine aufregende Atmosphäre haben; (music, show) supergut (inf) or echt geil (sl) sein3. n(= pop music) Rock m; (= dance) Rock n' Roll mrock-and-roll — Rock and Roll m, Rock n' Roll m
IIto do the rock-and-roll — Rock n' Roll tanzen, rocken
ncaves hewn out of the rock — aus dem Fels(en) gehauene Höhlen
hewn out of solid rock — aus massivem Stein/Fels gehauen
porous/volcanic rock — poröses/vulkanisches Gestein
as solid as a rock (structure) — massiv wie ein Fels; firm, marriage unerschütterlich wie ein Fels
"danger, falling rocks" — "Steinschlaggefahr"
3) (inf: diamond) Diamant m;4) no pl (Brit: sweet) Zuckerstange f5)* * *rock1 [rɒk; US rɑk] s1. Fels(en) m:a) massiv,b) fig verlässlich, zuverlässig;be between a rock and a hard place umg zwischen Baum und Borke sitzen oder stecken, in einer Zwickmühle sein oder sitzen; → offence 52. koll Felsen pl, Felsgestein n:(as) hard as rock steinhart3. GEOL Gestein n, Felsart f4. Klippe f (auch fig):rock a head! SCHIFF Klippe voraus!;on the rocks fig umga) pleite, bankrott,b) kaputt, in die Brüche gegangen (Ehe etc),c) on the rocks, mit Eiswürfeln (Whisky etc)Rock English Gibraltar-Englisch n;Rock Scorpion (Spitzname für) Bewohner(in) von Gibraltar6. US Stein m7. fig Fels m, Zuflucht f, Schutz m:the rock of ages figa) Christus,b) der christliche Glaube8. Br in Seebädern verkaufte harte, bunte Zuckerstange mit dem Namen des Ortes darauf:9. sl Stein m, besonders Diamant m, pl auch Klunkern pl sl10. US sla) Geldstück n, besonders Dollar mb) pl Knete f sl12. pl vulg Eier pl (Hoden)rock2 [rɒk; US rɑk]A v/t1. wiegen, schaukeln:rock its wings FLUG (mit den Tragflächen) wackeln2. erschüttern, ins Wanken bringen (beide auch fig), schütteln, rütteln:rock in security fig in Sicherheit wiegen4. Sand, ein Sieb etc rüttelnB v/i1. (sich) schaukeln, sich wiegen2. (sch)wanken, wackeln, taumelnrock with laughter sich vor Lachen biegen4. MUS Rock ’n’ Roll tanzen5. MUS rockenC s1. → rock ’n’ rollrock band Rockband f;rock concert Rockkonzert n;rock group Rockgruppe f;rock opera Rockoper f;rock singer Rocksänger(in)* * *I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
5) no pl., no indef. art. (hard sweet)stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
1) (move to and fro) wiegen; (in cradle) schaukeln; wiegen2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
1) (move to and fro) sich wiegen; schaukeln2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *n.Fels -en m.Gestein -e n.Klippe -n f. v.schaukeln v.schwanken v.schütteln v.
См. также в других словарях:
Häuschen — das Häuschen, (Mittelstufe) ein kleines Haus Beispiel: Sie haben ein Häuschen am Stadtrand … Extremes Deutsch
Ein Geschenk des Himmels (1951) — Dieser Artikel befasst sich mit dem Film Ein Geschenk des Himmels (1951). Für den Film Ein Geschenk des Himmels – Vater der Braut 2 (1995) siehe dort. Filmdaten Deutscher Titel: Ein Geschenk des Himmels Originaltitel: Father’s Little Dividend… … Deutsch Wikipedia
Ein Amerikaner in Paris (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Amerikaner in Paris Originaltitel An American in Paris … Deutsch Wikipedia
Ein Geschenk des Himmels — Filmdaten Deutscher Titel Ein Geschenk des Himmels Originaltitel Father’s Little Dividend … Deutsch Wikipedia
Häuschen — Haus steht redensartlich oft für einen Menschen, wie in den Ausdrücken Altes Haus: alter Freund; Fiedeles Haus: lustiger Mensch; Gelehrtes Haus: kluger Mensch; Tolles Haus: überspannter Mensch.{{ppd}} Auf jemandem Häuser bauen: ihm vollkommen… … Das Wörterbuch der Idiome
Häuschen — 1. Ein niedriges Häuschen bescheint die Sonne auch. 2. Elk (jedes) Hüsken hett sîn Krüesken (Kreuzchen). (Ostfries.) – Bueren, 414; Eichwald, 879; Frommann, IV, 286, 412; Hauskalender, I; für Münster: Frommann, VI, 425, 30; für Preussen:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Häuschen — Häus·chen das; s, ; 1 ein kleines Haus 2 gespr! ≈ Toilette, Klo <aufs Häuschen müssen> || ID <vor Freude> ganz / völlig aus dem Häuschen sein gespr; (meist vor Freude) sehr aufgeregt sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vincent van Gogh - Ein Leben in Leidenschaft — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Produktionsgeschichte und Rezeption fehlen noch Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Vincent van Gogh – Ein Leben in Leidenschaft — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Produktionsgeschichte und Rezeption fehlen noch Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Lucien-Häuschen-Schwimmen — Das Lucien Häuschen Schwimmen früher auch Lichterschwemmen genannt ist ein traditioneller Brauch, der sehr weit zurückreicht. Er wird alljährlich in der oberbayerischen Stadt Fürstenfeldbruck am 13. Dezember ausgeübt und ist heute einmalig in… … Deutsch Wikipedia
Kant-Häuschen — Forsthaus Moditten Das Forsthaus Moditten, auch Kant Häuschen genannt, war ein Aufenthaltsort von Immanuel Kant. Es befand sich in Moditten, nordwestlich von Königsberg. Abseits vom Forsthaus lag das Häuschen mit fast quadratischem Grundriss. Man … Deutsch Wikipedia